2012-11-30

TARZAN EN BOCCOLA



Acabo de recibir el primer tomo del Tarzan de Boccola, así que paso a contarles a ustedes mis impresiones tras una primera ojeada. Y escribo ojeada porque ni sé lo suficiente alemán como para entender más que palabras sueltas ni las historias son como para quemarse las pestañas leyendo, uno de los motivos que impulsaron a Hal Foster a escribir él mismo los cómics que haría luego.

Empecemos por la presentación: el libro es bonito, huele bien, tiene unas guardas preciosas y los habituales artículos (que, ya saben, en alemán...). Recuerda muchísimo a la edición de NBM que aquí publicó (solo cuatro volúmenes, ay) Ediciones B hace muchos años, aunque es un poquito más pequeña, aunque contiene más páginas.

Se ofrece en blanco y negro, antes de las dominicales, la adaptación que Foster hizo de la novela, según la restauración de Manuel Caldas, aunque yo diría que la edición que hizo Caldas es mejor. Por aquello de no romper la tira, que tiene cinco viñetas y no cabe en ninguna parte, se publican en zig-zag, como si fuera un juego de Tetris, abarcando dos páginas. Se ve muy raro y como además hay sobreabundancia de texto al pie, estamos ante una edición para incondicionales. El formato no ayuda y no sé si habría sido mejor publicarlo como separata.

Luego empiezan con el Tarzan de Rex Maxon. Sí, han leído ustedes bien. O sea, por el principio-principio. Los italianos, hace muchos años, tuvieron el tino de publicarlo en un número 0. Y NBM se lo saltó, o al menos la edición española así lo hizo.

Y por fin empieza Foster. Ya saben, el trabajo que Foster hizo sin ilusión, porque había que comer, dibujando cuatro rayas y sin tomarse en serio el medio... hasta que cambió de opinión. Restaurado, dicen. Recoloreado, parece.

Es un material muy antiguo y sin duda habrán partido de ediciones anteriores y habrán hecho lo que buenamente hayan podido. El color no es tan estridente como el de Ediciones B: los tonos no están tan saturados, Tarzan no es colorado de piel, sino clarito. Y la línea, sí, está restaurada... pero no demasiado bien restaurada, y a páginas donde se puede imaginar cómo eran los dibujos la acompañan muchas otras donde se sigue viendo la línea borrosa e irregular, y donde las manchas de negro se comen los planos.

No es, en mi opinión, una edición para tirar cohetes. Llega justo hasta el principio de la aventura egipcia, por cierto. Imagino que mejorarán en números posteriores, cuando Foster deje de hacer cuatro rayas (pasa en las otras ediciones que tengo), y sobre todo cuando Hogarth invente setenta años antes de tiempo la estética Image y dibuje a Tarzan bailando el tango nervioso por la jungla.

Pero yo, desde luego, si acaso, esperaré a que Fantagraphics recoja el testigo, si lo hace, para seguir adelante. Que no entiendo alemán, ya lo he dicho, y con las dos ediciones que ya tengo (en inglés y en italiano) ya me vale.

Kreegah. Bundolo.

Referencias (TrackBacks)

URL de trackback de esta historia http://crisei.blogalia.com//trackbacks/72697

Comentarios

1
De: Repámpanos! Fecha: 2012-11-30 20:13

"Kreegah. Bundolo. Andiamo!"

Donde "andiamo" ('vamos' en castellano) viene siendo algún tipo de onomatopeya que de casualidad suena similar a lo que Tarzán o algún humano interpretaría del contexto o por similaridad fonética casual.

No es que los monos hablen italiano.



2
De: RM Fecha: 2012-11-30 21:00

Nope. Vamos es "angawa".



3
De: RM Fecha: 2012-11-30 21:21

Y en esa tira en inglés dice "Unk. We go".

No se puede ser tan listo.

http://www.erbzine.com/mag26/2603.html



4
De: Repámpanos! Fecha: 2012-11-30 21:38

Me refería a este comentario tuyo que acabo de encontrar:

http://www.crisei.blogalia.com/historias/28528#130261

No se puede ser tan listo, sí.



5
De: Repámpanos! Fecha: 2012-11-30 21:41

Parece mentira cómo es la memoria, me acuerdo de un comentario tuyo de hace siete años. Deberías sentirte halagado. El cumpleaños de mi novia siempre lo olvido. Claro que estoy pensando en dejarla. Si no lo he hecho ya es porque no me mola balancearme la liana yo solo.



6
De: RM Fecha: 2012-12-01 00:35

Me parece perfecto que recuerdes un comentario mío: para eso escribo.

Pero no hablas italiano, ni hablas simio. "Andiamo" no está en el habla de los mangani: Burroughs era racista, pero no hasta ese punto.

Tienes el texto original en la última viñeta de la segunda tira del enlace: Unk! We go!

No te columpies. Y no dejes a tu novia, pobrecilla.



7
De: Mestredaxa Fecha: 2012-12-01 14:04

Hola Rafa,
Perdona el tuteo en mi primer comentario aunque me resultes casi de la familia por el tiempo que llevo leyendote.
Tengo delante de mi el Tarzan 1 tanto de Ed.B como el de NBM:
Diferencias en contenido : 0, salvo una página de publicidad de otras colecciones (Terry y Wash Tubbs) en el americano.
Diferencias en aspecto: Colores más subidos que ensucian un poco más la linea en el material de Ed. B. Supongo que parte de la culpa es el papel pues es más satinado y da tonos (reflejos) más brillantes en la española.
De Rex Maxon, nada, salvo la página reproducida en ambas ediciones.

Podria comparar los volumenes hasta el 4 pero por lo que recuerdo leyendolos la diferencia es la misma.



8
De: EMPi Fecha: 2012-12-01 14:14

En conclusión, ¿no se supera la edición de NBM? Parece que no.
Necesario una buena de Manning



9
De: Anónimo Fecha: 2012-12-02 11:31

Hermes publica para el verano las dominicales de Johnny Hazard.



10
De: RM Fecha: 2012-12-02 11:36

Pues siguen sin sacar el segundo de las diarias...



11
De: Juan Bocos Fecha: 2012-12-03 15:52

El segundo de las dailies Johhny Hazzard ya aparece en Amazon como pre-order http://www.amazon.com/Johnny-Hazard-Newspaper-Dailies-1946-1948/dp/1613450176/ref=sr_1_2?ie=UTF8&qid=1354546238&sr=8-2&keywords=johnny+hazard



12
De: RM Fecha: 2012-12-03 18:53

Ya, hace año y pico que lo tengo preordenado...



13
De: Andoni Fecha: 2012-12-03 22:00

Tampoco la edición de "Johnny Hazard" de Hermes es como para tirar cohetes. Y van muyyyyy lentos. Al menos con "The Phantom" la cosa va más rápida.



14
De: RM Fecha: 2012-12-03 22:27

Y el tamaño es taaaan pequeñito...



15
De: Andoni Fecha: 2012-12-04 00:01

Y es que a veces EL TAMAÑO SÍ IMPORTA.
Por cierto, si el trabajo de Rex Maxon en "Tarzan" es deplorable (al menos en las dominicales), Rubimor hizo un trabajo interesante. Es una pena que NBM lo publicara en volumen aparte y b/n.
Yo desde luego me quedo con la edición de B y de Planeta, más que nada porque no entiendo ni papa del alemán. Es una pena que no hagan una edición bilingüe.
Un saludo



16
De: Andoni Fecha: 2012-12-04 23:26

Amazon anuncia ya el primer tomo de las dominicales de "Johnny Hazard". A ver que tal está restaurado el color y el tamaño que usan.



17
De: RM Fecha: 2012-12-05 06:33

También anuncia el tercero de Flash Gordon-Jungle Jim



18
De: Andoni Fecha: 2012-12-05 22:39

Hablemos de cómics, por favor, no de la situación del país. Yo también soy funcionario, en realidad estatutario, que viene a ser lo mismo, pero prefiero que nos ciñamos al tema que es más gratificante: nuestro muestro amor por los tebeos.
Ya he visto RM en Amazon el 3º de "Flash Gordon/Jungle Jim". Tengo grandes ganas de echarle mano. Estoy disfrutando especialmente de la oportunidad de leer las aventuras de JJ que aquí se han publicado poco y/o mal.
Un saludo



19
De: RM Fecha: 2012-12-06 09:16

En efecto, hablemos de cómics. Qué manía con los funcionarios. Yo no lo soy.



20
De: Alan Fecha: 2012-12-06 14:35

El tomo de Tarzán de Bocola está bien. En cuarenta páginas han editado el tarzán en byn restaurado por Manuel Caldas y, en noventa y cuatro planchas, han sacado las sundays, incluyendo las primeras 28 de Maxon. La etapa de Hogarth va a ser fascinante. Lástima que en España no veamos más este material editado en este formato. Aquí los clásicos van de capa caída.



21
De: TFC Fecha: 2012-12-07 03:24

Los clásicos y todo... Por cierto, ¿alguien ha visto la edición digital que se está haciendo de Trueno? ¿Qué tal es?



22
De: Andoni Fecha: 2012-12-07 10:28

¿Acabará sacando aquí una edición Planeta ya que posee los derechos del personaje? ¿Quizás la anterior edición está demasiado reciente? Es una pena no saber alemán para poder disfrutarla. Cielos, de una tacada Maxon, Foster, Hogarth, Rubimor y Hogarth again.
Un saludo



23
De: R Fecha: 2012-12-07 10:57

Qué me decís de ese Tintín de gran formato que acaban de editar. 'El Secreto del Unicornio' y 'El Tesoro de Rackham el Rojo'. 32 x 44 cm a 56¤.



24
De: TFC Fecha: 2012-12-07 22:22

(desmayo al ver el precio)



25
De: Mestredaxa Fecha: 2012-12-08 12:44

Un aparte, ahora que hablamos de Alemania, para completistas:

PV de Splitter (Jubilee Edition, en inglés), 6 de los 9 tomos que se publicaron:

http://www.comicshop.de/index.php?cat=c2769_Splitter.html

El precio no es un espejismo y los portes no son prohibitivos (3 tomos hace unos
meses fueron un total de unos 16 euros).
Si estais interesados no utiliceis la cesta de la compra (no calcula portes para
fuera de Alemania), contactad por email (en inglés).
Un saludo



26
De: Andoni Fecha: 2012-12-10 21:41

Creo que con las ediciones de Caldas y Fantagraphics (además de la de Planeta/Bocola) tenemos más que suficiente. Al menos yo. Esperemos que Fantagraphics acelere su ritmo para no morir de viejos antes de culminar la etapa Foster. Caldas ya tiene bastante con todo el trabajo que está haciendo y que tantas gratificaciones nos está dando. Por cierto, comprar "Lance", que es una auténtica maravilla. Así tal vez veamos también "Cassey Ruggles" editado.
Un saludo



27
De: 28 Fecha: 2012-12-11 03:18

marvelmasterworksfansite.com/topic/What-happened-to-Carlos-Pacheco



28
De: RM Fecha: 2012-12-11 06:28

El enlace no existe.



29
De: Jobla Fecha: 2012-12-11 18:25

¿Alguien sabe algo del volumen 18 de PV de Bocola? No tengo ni idea de alemán, con el traductor parece que son artículos sobre PV y muchos de autores españoles.



30
De: salvador Fecha: 2012-12-12 14:37

Yo quisiera preguntar por la edición de Planeta (Tarzan), sin entrar en el error del primer volumen.
gracias,



31
De: Jobla Fecha: 2012-12-13 15:27

El Tarzan de Planeta es incluso más pequeño que el de PV, más o menos un centímetro de largo y ancho. Está reproducido de NBM pero con peor calidad en general. No sé qué es eso del error del primer volumen.
Tengo algunos de NBM, de Planeta y el de Bocola. Este último está sacado del de NBM, a simple vista la única diferencia es que han mejorado el color en cuanto que está más vivo y en NBM más apagado.
Más en detalle no ponen el Next week que sí pone NBM y han perdido alguna línea negra pero esto solo se aprecia al mirarlo minuciosamente. La encuadernación es mejor la de NBM, tapa dura símil piel con sobrecubierta. Los de Hogarth de NBM están mucho mejor reproducidos en color y en línea, se nota que consiguieron mejores páginas de periódico, por lo que no creo que Bocola lo pueda superar viendo cómo es su primer tomo.



32
De: Jobla Fecha: 2012-12-13 15:29

Para 23: existe la misma edición en francés de Casterman y a 46 euros en Amazon España, aún así me parece muy caro para lo que es. El tomo es enorme pero dentro han dejado mucho margen en los cuatro lados con lo que la superficie del dibujo no es tan grande como podría haber sido.



33
De: salvador Fecha: 2012-12-13 16:48

gracias...el error del primer tomo creo que eran 4 planchas (sundays) que se olvidaron incluir en el num.1



34
De: Igor Fecha: 2012-12-13 17:33

El libro de Tintin gran formato es una preciosidad. Por primera vez noto los matices del color, y es porque lo escanearon todo de nuevo, y los colores no son de un mismo tono y plenos. Un poquin caro por ser Tintin que ya se ha vendido a mil millones de ejemplares, y podrian regalarlo ya. Pero es de gran tamaño, y con todo y todo, tuvieron que imprimirlo en China pues sino salia por un ojo de la cara. ¿Y es que ustedes piensan que imprimir de ese tamaño no cuesta nada?



35
De: R Fecha: 2012-12-13 17:57

Claro que no es gratis, pero también es caro. 10¤ más que en Francia. Si tenemos en cuenta el poder adquisitivo de los vecinos comparado con el nuestro, aquí no es que sea un poco más caro es carísimo. Bah, cómo todo.

Y en China y Taiwán cada vez imprimen más. Lo último que tengo impreso por allí es un libro de Bob Peak editado por uno de sus hijos, un joyita por cierto.



36
De: Eduardo López Fecha: 2012-12-18 21:08

Parece que tendremos suerte con el Tarzan de Russ Manning. He leído algunos comentarios de gente de la que me fío en foros americanos y dicen cosas como estas:

"... I picked this up today, the book is so beautiful it is brilliant.
It is NOT scans, its pristine reproduced linework as if it was taken from the original artwork. Very much like the quality of the Prince Valiant books.
The colours are muted and they look perfect. I don't know if the colouring is faithful but it is good enough for me.
The paper is non gloss, off white with a slight stiffness.Sewn binding"

o

" I agree. I picked this up last night and I'm glad I did. The binding is a bit tight - although there's no gutter loss - but otherwise, I can't imagine this being done any better. Highly recommended."

El mío está en camino. Contaré impresiones cuando me llegue.