Acaba de salir la traducción al húngaro de mi novela holmesiana. Título cambiado y portada como ya ven ustedes. Eso sí, los nombres de Rodolfo Martínez, Juan Miguel Aguilera, Armando Boix y Javier Negrete, que aparecen en el prólogo, son perfectamente entendibles. El resto del libro, ni idea.

Referencias (TrackBacks)

URL de trackback de esta historia http://crisei.blogalia.com//trackbacks/66849

Comentarios

1
De: T.F.C Fecha: 2010-05-16 15:41

¿Y cómo es que te están traduciendo en Hungría?



2
De: Salva Fecha: 2010-05-16 16:14

No sabía que te movieses por mercados tan internacionales. Tengo ganas de leerme esta novela, aun no le he incado el diente. Y como mi húngaro está un poco oxidado, creo que me pillaré la versión original en castellano.

P.D.: Rafa, ¿vas a hacer algun post sobre el final de la temporada 5 de Supernatural? No haré ningún spoiler al respecto pero si lo has visto (o cuando lo veas) dime si no hubiera sido un final de serie cojonudo si no añades los segundos finales... Me encanta que termine, pero me hubiera gustado que las cosas hubieran tenido un cierre ejemplar.



3
De: Anónimo Fecha: 2010-05-16 17:20

Yo diria que con la portada te ha reventado más de la mitad del libro.



4
De: RM Fecha: 2010-05-16 17:34

Y el título: Sherlock Holmes y la fábrica de Einstein.

En fin..



5
De: Anónimo Fecha: 2010-05-16 20:15

En fin, sí. Bueno, yo lo disfruté mucho y, precisamente, el hecho de ir descubriendo la identidad del interfecto poco a poco es uno de los puntos que me enganchó. Me pareció muy bien llevado.



6
De: Francisco Fecha: 2010-05-16 20:24

Enhorabuena por haber logrado publicar en el extranjero, que eso no es fácil.

¿Y de venderse bien en mercados internacionales podríamos llegar a paladear alguna posible continuación?

Sí, lo reconozco, soy un interesado...



7
De: RM Fecha: 2010-05-16 20:26

Mi idea de hacer cinco novelas sobre el tema saltó por la borda en cuanto saldaron el libro a los nueve meses de ser publicado...

Hay otras historias que contar, que estoy contando.



8
De: Ojo de Halcón Fecha: 2010-05-17 08:56

Todavía tengo que pasarme por el colegio para que me lo firmes.

Rafa ¿te has enterado que viene Pasqual Ferry este viernes?



9
De: INX Fecha: 2010-05-17 11:44

A mí me lo firmó el día de su presentación ;)

Y lo de la portada...sin comentarios...estos húngaros...



10
De: Bórraaestetroll Fecha: 2010-05-17 12:58

¡Pobres húngaros!



11
De: Manuel Nicolás Fecha: 2010-05-17 15:49

De pobres nada. Yo todavía no perdono a los magiares que trajeran la peste negra en 1347. Así que todos los húngaros y las húngaras a leerse el libro del señor Marín. Y a el Troll anterior a traducirlo al magiar, al búlgaro y al checo, por graciosillo.



12
De: David. Fecha: 2010-05-17 17:59

Yo la leí y me gustó mucho. Enhorabuena por esa nueva edición. Por cierto que tiene que ser curioso crear algo y luego tenerlo en las manos y no reconocerlo casi nada...

Saludos.



13
De: Luis Miguez Fecha: 2010-05-18 12:34

"Mi idea de hacer cinco novelas sobre el tema saltó por la borda en cuanto saldaron el libro a los nueve meses de ser publicado... "

¿Pero ahora que te están traduciendo en Hungría no sería precisamente, el momento de pensar en rescatar algún viejo proyecto? Un saludo.



14
De: T.F.C Fecha: 2010-05-19 17:58

¡Desde luego has llegado lejos!



15
De: maginelmago Fecha: 2010-05-21 21:22

Me alegro. La encontré de saldo (no sabía que existía antes de verla) y me pareció muy interesante. Eso de cuadrar los cruces entre diferentes personalidades históricas es chulo.