A decir de algunos de ustedes, estoy hecho un máquina. Por lo mucho que escribo, dicen, y ya les he contado alguna vez que no, que yo tengo la impresión de que no escribo nada de nada, o ni la cuarta parte de lo que debería, con la de horas mustias que me paso aquí delante del ordenador, zapeando de pantalla en pantalla y mirando una y otra vez las páginas y las bitácoras que sigo, con la mente abstraída y tratando por todos los medios de ponerme otra vez teclas a la obra. A veces, por más que lo intento, no hay manera.

Entra el verano en la recta final y no, no he podido dejar de traducir. Acabo de terminar una novela negra de Robert Crais que he tenido que hacer contrarreloj, porque corría prisa. Una novela divertida, eso sí, facilita, con un personaje central, el detective Elvis Cole, que además es un friki y lee comics y es fan de Walt Disney. Es la segunda novela de una serie que lleva, por el momento, una docena de títulos. Espero que me caiga alguno más en el futuro, porque me ha hecho gracia.

Entra el verano en la recta final y, sí, como me había prometido, he puesto el turbo y me he liado a escribir una nueva novela. Llevo ya doscientas cuatro o doscientas cinco páginas. Toda una proeza, para mí, que tardo a veces años enteros en redactar, y que tenía apenas 30 escritas el día catorce del mes pasado. Ahora estoy en un impasse, no sé si me ha entrado el miedo. Me he pasado las mañanas traduciendo a Crais y las tardes escribiendo, y ahora que he terminado la traducción y podría estar dedicándome full time al libro, me he quedado algo así como traspuesto, un pelín acojonao, porque me quedan solamente nueve o diez capítulos para poner fin al libro (no quiero que me salga un tocho demasiado largo), y sé que esos capítulos tienen que ir cada vez más arriba, acumulando sensaciones y tensiones y esas cosas que se dicen.

Y aquí estoy, parado en el primer párrafo del capítulo treinta y uno, con Truhán harto de guerras y suspirando por las mujeres que nunca tendrá, mientras echo balones fuera y me escapo a ver algo en el dividí. En fin, voy a releer lo escrito y a fustigarme un pelín y a ver si de una vez consigo que el personaje se convierta en traidor y haga lo innombrable por recuperar la hombría perdida.

Referencias (TrackBacks)

URL de trackback de esta historia http://crisei.blogalia.com//trackbacks/32400

Comentarios

1
De: Melkart Fecha: 2005-08-20 12:31

¿La novela medieval que me enseñaste es la que ya casi has acabado?
¡¡Dioses, menuda caña le has metido!!



2
De: Algernon Fecha: 2005-08-20 12:59

Ojalá yo tuviera semejantes brotes de inspiración, los míos duran como mucho 1500 palabras :P



3
De: RM Fecha: 2005-08-20 13:00

Pues sí, Melkart: es que cuando uno se pone, se pone.



4
De: AMS Fecha: 2005-08-20 13:36

Pues ánimo y pon el turbo, que esta saliendo una muy buena cosa.
Ya estoy en el 12 y la verdad es que se deja leer pero que muy bien.
Ya te comentaré mañana.



5
De: Eduardo Cabrera Fecha: 2005-08-20 13:40

Hey, monstruo ¿podrías deleitarnos un poco con algún detalle? No sé, ubicar la obra en estilo, lugar, temática, parecidos (a ella) o algo así... Me he interesado desde ya y sólo he leido lo de "medieval" :)



6
De: RM Fecha: 2005-08-20 14:21

Medieval. Siglo X. España. Juglar. Mío Cid. Magia.



7
De: Toni Fecha: 2005-08-20 15:55

Pues con esos detalles, la espero ansioso...



8
De: Eduardo Cabrera Fecha: 2005-08-20 16:27

Guau, me pido dos. Gracias por la info :)



9
De: lum Fecha: 2005-08-20 16:41

Hombre Rafa, dan ganas de invitarte a tomar algo para que salgas del "impasse", la pena que quedas algo lejos de aquí :-D

Por cierto sugiero poner esa presentación telegráfica del #6 en la cubierta del libro ;-P



10
De: V. Fecha: 2005-08-20 19:59

Uno, que la está viendo crecer, puede asegurarles que la novela, mezcla de novela de aventuras, espada y brujería, dos en la carretera y, sobre todo, corolario del género picaresco que tan bien se le dio a este país nuestro, va a ser la cañadespaña. Dicho he.



11
De: hermanastra Fecha: 2005-08-20 21:02

No se preocupe usted, que una vez las endorfinas se ponen en marcha, no hay quien las pare. Así que nada. Adelante, fustíguese un poco como buen jesuíta y haga a su personaje hacer lo imposible por portarse como hombre. Deseando ponerle las manazas encima



12
De: RM Fecha: 2005-08-20 21:36

Poca endorfina puede haber, si no hay gónadas, y ahí le duele al mozo.



13
De: Ojo de Halcón Fecha: 2005-08-21 01:01

Pues sí que te ha dado fuerte la musa, Rafa.



14
De: Peter Petrake Fecha: 2005-08-21 10:58

Totalmente de acuerdo con V.; en mi opinión -yo soy otro de los privilegiados que la están leyendo conforme sale calentita-, es una novela MUY superior a "Elemental, querido Chaplin".



15
De: RM Fecha: 2005-08-21 11:10

Po fale, gracias. Ya he terminado el capítulo 31. Ahora estoy parado en el primer párrafo del capítulo 32 :)



16
De: Algernon Fecha: 2005-08-21 11:12

Preunta del profano: ¿escribir en capítulos ayuda? ¿Qué longitud sueles darle a los capítulos? ¿A chapter a day keeps the doctor away? :D



17
De: RM Fecha: 2005-08-21 11:26

No entiendo la pregunta, Algernon. ¿Cómo no se escribe si se escribe en capítulos?

Cada novela es cada novela. Antes, escribía unos capítulos larguísimos, 20 páginas o más. Ahora los estoy haciendo más cortos, entre 6 y 10, si acaso. Creo que eso facilita la lectura y "engaña" al lector. Pero cada capítulo debe ser una unidad en sí mismo, y creo que la única manera de leer bien un libro es leerlo por capítulos, no cerrar el libro a la mitad de uno (cosa que, ya sé, es muy difícil).

En este libro a veces hago un capítulo en un día, pero pocas (son capítulos cortos, ya digo). Hay días en que he conseguido hacer dos. Lo normal es hacer un capítulo en dos o tres días. El capítulo que he terminado hace un ratito lo empecé hace una semana o así, ayer le di un empujoncito y, cuando vi que estaba a punto de terminarlo, lo dejé y lo he rematado esta mañana.

Ahora viene el problema del nuevo capítulo :)



18
De: Algernon Fecha: 2005-08-21 11:35

Bueno, hay novelistas que no escriben en capítulos... por ejemplo Terry Pratchett. De ahí la pregunta :P



19
De: RM Fecha: 2005-08-21 11:39

yo sería incapaz de escribir, por ejemplo, primero el capítulo 10 y luego saltar al 1, y después al 3, etc, como si estuviera montando una película. Para mí los libros avanzan de principio a fin. Otra cosa es que luego tengas que volver atrás y corregir y cambiar cosas para que encajen, claro.



20
De: Anónimo Fecha: 2005-08-21 11:46

La opinión - perfectamente discutible - de Terry Pratchett al respecto de los capítulos es la siguiente:

"DiscWorld books don't have chapters because, well, I just never got into the habit of chapters. I'm not sure why they should exist (except maybe in children's books, to allow the parent to say "I'll read to the end of the chapter and then you must go to sleep."). Films don't have chapters. Besides, I think they interfere with the shape of the story. Use a bookmark is my advice."

Juas :D



21
De: Algernon Fecha: 2005-08-21 11:46

El anónimo anterior era yo...



22
De: RM Fecha: 2005-08-21 11:55

Ah, bueno, entonces hablamos de otra cosa. Narración continuada, vale. Lo he hecho en Mundo de Dioses, por ejemplo: no había capítulos como tales.

Y las películas sí tienen capítulos. Y desde el video y el dividí, más (se llama tecla "pause").

Por cierto, ¿os he dicho que TP me parece un capullo de tomo y lomo? Tío más tonto, jolín.



23
De: Algernon Fecha: 2005-08-21 12:05

xDDDDD



24
De: Almutamid Fecha: 2005-08-21 18:16

Si la vida tiene capitulos...¿porque no ha de tenerlos un libro?



25
De: Almutamid Fecha: 2005-08-21 18:17

¿por qué.....? Kgontó



26
De: lum Fecha: 2005-08-21 18:25

Hombre, en plan sacarle punta al tema, una peli la ves de un tirón, y un libro no lo lees en sesión continua (por lo general vaya xD). Sería más justo comparar los capítulos de una novela con los episodios de una serie, quizás.

Desde luego, para el lector es útil leer por capítulos. O al menos para mí es un sacrilegio cerrar el libro en mitad de uno (tampoco pretendo decir que no lo haya hecho nunca, :-P ). No se trata de encontrar la página o no, se trata de situarte mentalmente en el *escenario*.



27
De: RM Fecha: 2005-08-21 18:28

Ni caso al pratchett, hombre, ¿se ha creído que es mejor que Homero o qué?



28
De: GuessWho? Fecha: 2005-08-21 18:33

Así que harto de guerras y suspirando por las mujeres que ya nunca tendrá........que malos son los cuarentitantos, Afalillo.....



29
De: RM Fecha: 2005-08-21 18:35

Los cincuenta y pocos.



30
De: diego Fecha: 2005-08-21 18:44

Hola, Rafa. Me da ánimos leer en tu post que te pasas las mañanas traduciendo y las tardes escribiendo. No es que me consuele pensar que no soy el único, pero... Yo me paso el día entero traduciendo una novela de cuyo nombre no quiero acordarme y a ratos hago escapadas al mundo bloguero, o me leo un tebeo. ¿Por qué los traductores siempre pringamos en verano? (Pregunta retórica). Keep up the good work, man!



31
De: RM Fecha: 2005-08-21 18:45

Dichoso tú, que lees tebeos... yo ya ni eso :(

(Gracias a Dios por el dividí)



32
De: diego Fecha: 2005-08-21 19:24

Leer, leer... Más bien releo. De lo que se hace ahora me interesa más bien poco, aunque traducir tebeos ayuda a no descolgarse. Por cierto, qué placer traducir tebeos (sobre todo si son buenos). ¿Coincidimos en eso?



33
De: RM Fecha: 2005-08-21 19:25

Pues más bien no. Sólo me he traducido a mí mismo y los tebeos que destrozaron de mí mismo, y me resultaba bastante coñazo, tanta síntesis y eso.



34
De: diego Fecha: 2005-08-21 19:40

Demonios, un hombre que se traduce a sí mismo!!!



35
De: RM Fecha: 2005-08-21 19:42

Sólo fueron mis palabras durante siete tebeos (4 Inhumans, 3 Fantastic Four). Los monosílabos y eso eran cosa de otro.



36
De: diego Fecha: 2005-08-21 19:55

Que vivan las traducciones de más! Yo ando traduciendo del francés a un autor que originalmente escribió sus guiones en español. Quién sabe si los perdió. Resulta extraño. Me siento un poco Pierre Menard.



37
De: Verdoux Fecha: 2005-08-22 03:14

El tema de los capítulos viene del origen como arte escénico de la narrativa. Los clásicos escribían pensando en representar una obra dramática, por lo que dividían la narración en escenas, cuadros, o capítulos. Una buen narración no limita las transiciones a los capítulos, si no precisamente trata de soslayar esa limitación y hacerla fluida a lo largo del texto. es una nueva tendencia. :)
Lo gracioso es que actualmente en el cine están intentando lo mismo, haciendo películas enteras en un solo plano, que puede pasar por giros, replanteamiento, clímax, y todo el proceso narrativo con una agilidad impresionante.

Un poco como lo que hizo Joyce en el Ulises.

Pero eso depende de los gustos del narrador, claro. Si escribes diecisiete novelas al año, los capítulos ayudan bastante :).



38
De: Javi Gala Fecha: 2005-08-22 09:08

¿Actualmente? Creo que La Soga tiene unas cuantas décadas de vida, mi querido Verdoux.



39
De: RM Fecha: 2005-08-22 09:30

hombre, dudo mucho que la narrativa venga del arte escénico. Todo viene de la poesía. Poesía lírica, poesía épica, poesía dramática. La segunda, la épica, se convirtió con los siglos en prosa, y en novela. Y se recitaba para un público, vale, siquieres entonces eso es arte escénico (pero no lo es).

Y Cervantes era mejor narrador que Joyce de aquí a Manila (y miles de narradores más), y escribía con capítulos. O como le salga del nabo a cada narrador, qu eno tiene nada que ver con ser buen narrador ni nadsa de eso. Es, simplemente, lo que pide la obra.



40
De: Javi Gala Fecha: 2005-08-22 09:36

¿Un castrati humillado en su virilidad y que se pone a dar mandoblazos? Tiene buana pinta...¿para cuando tienes prevista la publicación?



41
De: RM Fecha: 2005-08-22 09:43

No, no, mandoblazos no da ni uno: es listo. Lo importante de la vida es beber, beber y comer, y sobrevivir.


Las novelas primero se terminan y luego se busca editor, hombre.



42
De: Javi Gala Fecha: 2005-08-22 10:29

¿Nunca has escrito una con fecha de publicación cerrada? Vamos, casi de encargo...



43
De: RM Fecha: 2005-08-22 11:21

Aparte de los cómics... sólo el Chaplin.



44
De: RM Fecha: 2005-08-22 11:25

Pero no de encargo, ojo: presenté una primera versión, se me aceptó pero resultaba demasiado breve, y la reescribí sabiendo que se publicaba al año siguiente. Ahora tengo el compromiso de escribir la segunda parte.



45
De: Verdoux Fecha: 2005-08-22 11:51

Es que "la Soga" era una única escena, Javi Gala. No un único plano. Y me encantaría admitirla como antecedente en esa tendencia, que vale, pero lo que quería Hitchcock, era remedar un "teatro del suspense" que decía. Pero esa única escena, esta salpicada de rupturas de la narración. Es interesante, pero él pretendía crear un teatro en una pantalla de cine, no elaborar un argumento narrativo. Todo empieza y termina en la misma habitación.

Tampoco es tan difícil imaginar el origen de la narrativa. Sin necesidad de recurrir a los clásicos antiguos, mucho antes de la escritura también se contaban historias de forma oral. Pero donde esta la raíz de la narración escrita tal como la conocemos, pasa por los clásicos Sofocles, Homero,... Fueron ellos los que sentaron las bases de la literatura dramática y las formas narrativas actuales. Hasta los poemas, eran escenificados y cantados. Algo que los poetas de la generación del 27, como Lorca, reivindicaban en sus obras (es mi opinión). La poesía épica se formula desde su origen como una forma narrativa, no solo una composición métrica. Y la representación, era un parte de escenificación. Pero es que estamos hablando de el origen del arte dramático, donde no existía aún una diferenciación. Fue en ese momento en el que empezó crear el ritmo y la composición unitaria de la obra.

RM ¿sabes cual es el problema de los españoles? que no entendemos a Cervantes, ni el Quijote. Ni como literatura, ni como retrato de nuestra raíz social y cultural. El Quijote es una venganza refinada. La primera parte. :)))



46
De: RM Fecha: 2005-08-22 12:21

Al principio, era lo mismo drama que liturgia.



47
De: Verdoux Fecha: 2005-08-22 13:31

... como tradición oral, incluía una enseñanza moral, y un componente mitológico... pero liturgia, liturgia... :).



48
De: RM Fecha: 2005-08-22 14:22

Chico, si quieres a partir del 15 de septiembre te espero de oyente en clase.



49
De: Verdoux Fecha: 2005-08-22 20:41

No, No, que me suspendes. Solo soy un aficionado ,:))...



50
De: RM Fecha: 2005-08-22 22:19

Nah, en literatura universal aprueban todos. En inglés, eso sí, soy el lobo malo.



51
De: García Argüez Fecha: 2005-08-23 21:04

Rafa, una pregunta un poco tonta pero que me reconcome: cuando hablamos de, por ejemplo, 250 páginas o 20 páginas por capítulo ¿hablamos de "times new roman", cuerpo 12, margen por defecto, interlineado 1´5 y tal y tal o estás usando otra maquetación más "ancha"? porque es que he visto por ahí algunos manuscritos que con dos parrafillos se ventilan la página, jejeje. Usted que es, aunque nunca se lo crea, un creador tan prolífico y pudiente, ¿cómo lo hace? ¿cómo presentas los borradores?
besos y muchas ganitas de hincarle el diente a lo que estás cocinando...



52
De: RM Fecha: 2005-08-23 22:18

2100 caracteres por página, creo que es. Treinta líneas más o menos.



53
De: García Argüez Fecha: 2005-08-23 22:25

como dios manda!
besos



54
De: Mazarbul Fecha: 2005-08-24 20:49

Pues yo me he propuesto terminar una novela para el UPC de este año, y la verdad que me cuesta la jodía. Empecé por la mitad, ya sabes, la típica imagen que luego tienes que enganchar por delante y por detrás (en plan vagoneta), y luego busco la trama, se me ocurre otra cosa, no me encaja la idea, veo que se me agranda la novela y que me salgo del plato por elk tema del nº de páginas y que voy a tener que recortar. En fin que el plazo es el 15 y no creo que la tenga lista, y luego que me guste, que soy lento de matar y no me satisface nada. Si os digo que llevo pensandola desde hace casi un año no os lo creeríais. Así que cuando veo a tipos como RM diciendote el curro que se ha pegado en verano, y que aún así no se considera prolífico, pues te imaginas.
Por cierto RM, ¿te has presentado alguna vez al UPC?
Saludos



55
De: RM Fecha: 2005-08-24 21:24

Lo gané el primer año, hombre :)



56
De: mazarbul Fecha: 2005-08-27 09:17

Cierto es. Me di cuenta luego de escribir el comentario mientras buscaba info de algún UPC interesante en la tienda de cyberdark. Pero no la he leído. De hecho llevo buscando otros UPC y me cuesta la vida. Los antiguos están agotados. Busco el tuyo y del año siguiente creo, el que lo ganó mallorquí y quedó finalista Negrete. Los otros dos relatos también eran interesantes. Resulta que presté el libro, y no volví a saber de él. Deberían de volver a editar algunas obras, sobre todo de autores como tu y otros que han seguido creando, y que incluso han quedado nominados en diferentes ediciones. Hace poco editaron de negrete en ediciones de bolsillo dos de sus upc. Deberíais darle la vara a Barceló para hacer recopilaciones por temas y/o autores. Es casi imposible encontrar las ediciones del año 93 o 94, y creo que tendrían bastante salida.
Para mi el upc fue una revelación, porque aunque soy un lector compulsivo desde que se me abrieron los ojos, siempre el tema de ciencia ficción lo toqué tangencialmente, y descubrí a través del premio no sólo a autores sino a un colectivo lleno de posibles, como se ha ido demostrando con el tiempo. Incluso me animó a escribir.
Por cierto, me leí este verano el de Chaplín, y me gustó mucho, pero mucho, y eso teniendo en cuenta que no soy muy holmesiano. En su día me leí las obras suyas, pero me empaché. Ahora quiero entrar con las de Rudy, que prometen. RM, al margen de que escribas bien, creo que eres un autor con voz. De los que enganchan desde la primera línea. Y no sé en que reside esa gracia, pero hay libros o autores que te dejan indiferente, y otros que no. En fin, que son las 9.00 del sábado y aquí estoy dando a las teclas. Os dejo



57
De: RM Fecha: 2005-08-27 09:19

En cualquier caso, mi premio UPC,"Mundo de dioses", se convirtió luego en la primera parte de la novela del mismo título, también en ediciones B.




58
De: mazarbul Fecha: 2005-08-30 00:02

A ver si nos podemos hacer con ella.