Escribir una novela entera en vocabulario gadita tiene el handicap de que lo mismo hay términos que no se entienden (aunque dicen que no, que se pilla todo). Cuando escribí lo que hoy es Detective sin licencia, incluí un glosario-diccionario-cachondeo final adosado donde se especificaban los términos utilizados en la historia. Como no sé si aparecerá en la novela o no, incluyo en esta bitácora una primera entrega, habida cuenta del comentario de hace unos días sobre el famoso totus tuus. Puede que alguno de los términos no sea exclusivamente gaditano o, lo más probable, que haya extendido su uso a otras zonas.



A CARAJO SACAO
A toda velocidad, con mayor premura de lo aconsejable, de ahí que puedan asomar partes pudendas en la carrera.

A ESCOTE
A partes iguales en una división o reparto.

ACHARE
Vergüenza, corte, timidez según para qué cosa.

ACHARADO
Avergonzado, que pasa un mal rato.

ACHUCHAR
Echar a los perros encima (se suele decir «junda con él»). Posible deformación fonética de azuzar.

AGUA TAPÁ
Lugar donde ya no se hace pie en la playa y hay que empezar a nadar en serio o pedir socorro.

AJOLÁ
Ojalá invertido. Las familias educadas dicen «Quiera Dios»

A LAJÁ
Al ras, al sesgo, en línea recta. En el texto tiene el sentido de ponerse a la par.

A LA PIJOTÁ
A la que salta, según se puede, sin continuidad. Hoy se dice trabajo eventual y/o empleo basura.

A PELÚ
A suertes.

AHÍ LA LLEVAS
Forma gaditana de decir «En efecto, tiene usted razón en sus argumentos y no encuentro ninguna discrepancia con ellos»

ALMEJA
Gráfica descripción del órgano sexual femenino.

AL CANTO
Cuando se paga a tocajeta, sin posibilidad de hacerlo a plazos y/o escaquearse de la deuda. La expresión se suele acompañar con dos golpes de la mano derecha sobre la palma de la izquierda.

AL CARAJO PIPA
Muy muy lejos. Debe estar más allá o ser un sitio más desagradable que el quinto pino o donde Cristo perdió el mechero, porque se emplea en situaciones despectivas o de cabreo.

AL LIQUINDOI
Estar atento, vigilante, a la que salta. Puede proceder del inglés looking down, referido al acto de otear desde una torre mirador.

AL TUNTÚN
Por casualidad, sin sistema.

ALEGROTE
Achispado por la bebida, el punto previo a ponerse patoso.

ALBORTO
El habla femenina gaditana distingue claramente cuándo un aborto es provocado o involuntario. En este segundo caso, se dice «La pobre Mariquilla ha tenido un alborto», y ya se entiende que ha sido sin mala intención y sin ánimo de generar polémica.

ANGEL
Gracia gaditana. Versión gadita del duende. Palabra imposible de transcribir, porque no se pronuncia como se escribe.

ANGURRIA
Incontinencia urinaria.

APAMPLARSE
Quedarse atontado, mirando las musarañas.

APIOLAR
Apretujar contra una pared, por ejemplo. También tiene el sentido de matar, normalmente de forma sorpresiva.

APOQUINAR SAN MARTÍN SAN MARTÍN
Tener que rascarse el bolsillo y pagar, acto inevitable.

APROVECHAR LA COLLÁ
Aprovechar la situación.

ARAÑÓN
Arañazo.

ARREGINCHARSE
Colgarse de algún sitio en posición incómoda y a menudo peligrosa, por ejemplo, de la trasera de un coche de caballos o una barandilla.

ARREJUNTARSE
Convivir una pareja sin recibir el nihil obstat de la iglesia. Hoy se dice «un rebujito decente».

ARRUMBIAR
Arrasar con todo lo que se pone por delante.

ATONTOLINAO
Poco despierto, huevón.

AUTOBÚS DEL BALNEARIO
Como su propio nombre indica, autobús que hace o hacía la ruta del Balneario (hoy ya llegan todos hasta Cortadura). Lento, muy lento. Y caro. Llámase también coche puntales.

AVELLANAS DE LOS TOROS
Avellanas normales y corrientes. Ojo que si es usted foráneo y pide avellanas sin más explicaciones le servirán cacahuetes.

AZOTEA
Figuradamente, la cabeza, o sea, el piso más alto.

BABETA
Tallarín aplastado y entrelargo que ya existía en Cádiz antes de la moda de los restaurantes italianos y los chinos. Consorte inevitable de las lentejas.

BACILETA
Seguro de sí mismo, con cierto aire chulesco y zumbón.

BACHE
Bar donde uno va cayendo y dando tumbos a lo largo del camino de vuelta a casa.

BAJANCIA
Enemigo, señor o señora con quien no te hablas y le vuelves la cara por la calle.

BARETO
Ver bache.

BASTINAZO
Algo muy grande y muy incómodo, situación molesta. También, referido al tamaño de ciertos órganos, apreciación positiva.

BATEA
Inestable plataforma de madera desde donde cantan los coros en Carnaval. Va tirada por tractores (antiguamente por mulos) y suele oler a vino.

BEDUINO
Habitante de Puertas de Tierra para afuera, donde todo era arena hace... bueno, hace muchos años. Los beduinos tienen (tenemos) la peculiaridad de hablar con cierto ceceo leve (por contra del seseo más acusado de la Viña y Santa María), y de referirnos a Cádiz como si fuera otra ciudad lejana: «Voy un momentito a Cádiz» significa ir al casco antiguo, no que se haya equivocado usted al llegar por carretera.

BIGOTE
Apodo cariñoso de Fermín Salvochea, líder del anarquismo español y alcalde de la ciudad. El día de su entierro llovió de tal forma que todavía se recuerda, por eso queda el dicho: «Llovió más que cuando enterraron a Bigote». Salud.

BISTELITO
Filete pequeño servido en bares. Nótese cómo de «bistec» se pasa a un diminutivo con «l». Pasa también con café: cafelito.

BIKINITI
Bikini muy pequeñito que causa admiración. Un ejemplo de la influencia italiana en el habla de Cádiz.

BOCHINCHE
Otra forma de llamar a los bares/baches (y es que hay tantos).

BOLLO
Bulto que sale en la frente normalmente a consecuencia de algún golpe (no me sean malpensados, hombre)

BUATINÉ
El material semi-esponjoso del que están hechas las batas de andar por casa y por la plaza.

BUSCÁRSELAS
Buscarse la vida, normalmente comerciando con uno mismo. En la novela mencionada, Dafni «se las buscaba», lo que quiere decir que ejercía en su país de prostituta.

BULLA
Prisa nerviosa.

BULLITA
Señor que tiene bulla y la transmite, siempre nervioso, dinámico y optimista. Hiperactivos, se les llama ahora.

CACHUCHO
Pescado de mucha raspa y poca carne que asado está exquisito. Ya se ve poco, por desgracia.

CALENTÓN/CALENTONA
Subidón sexual, ganas de marcha.

CAMBIARLE EL AGUA AL CANARIO
Eufemismo para hacer pis, que enlaza con que al aparato masculino también se le llama «la cotorra».

CANECO
Eufemismo que se usa para expresar que algo importa un pimiento, un huevo. No conozco a nadie que sepa dar a caneco una entidad exacta.

CANGREJO MORO
El cangrejo típico y sabroso de Cádiz, distinguible por su tono rojizo y sus pilosidades en bocas y patas. Se ve cada vez menos, ay. Los otros cangrejos, no tan sabrosos y lampiños, se llaman «coñetas».

CASAPUERTA
Zaguán, puerta de un inmueble que da a la calle.

CARAJOTE
Tonto integral.

CARCAMONÍA
Mujer mayor muy repintada y muy fea, normalmente con los labios pasados de carmín y zarcillos gigantescos. Posible mezcla de las palabras caricatura y calcomanía.

CAÑAÍLLA
Molusco sabrosísimo que vale barato en la plaza y carísimo en los cocederos. Dícese también del habitante de San Fernando. En el texto, el personaje tiene la nariz taponada, como el molusco, de ahí el apodo.

CERETE
Ano. Quizá se refiera a su forma de cero.

CIERRO
Balcón cerrado que ya existía en el casco antiguo de Cádiz antes de que a todo el mundo le diera por emplear el aluminio blanco y conseguir una habitación más para la casa renunciando a asomarse.

COCHE PUNTALES
Otra nomenclatura para el autobús de línea. El coche puntales (que cubría esa ruta, la de Puntales) se distinguía en tiempos por ser más lento y estar algo más cascado que el autobús del balneario.

COCHECITO LERÉN
Coche de caballos especializado en niños.

COGER EL PORTANTE
Literalmente, coger la puerta, abrirla y marcharse sin rumbo determinado.

COGER UN SEGUÍO
Empezar a andar andar andar sin que haya nadie que te pare. Paso de marcha, lo llaman en la mili.

COJETÁ
Acción de cojear algo exagerada y esperpéntica.

COLAMINA
Material de pintura blanca o color crema. Se usa para pintar paredes y reparar los trozos caídos de pintura anterior, llamado calicha.

COMBOI
Cowboy, vaquero de las películas del oeste, ejemplo de dislexia convertido en dislalia.

COMPAÑONES
Eufemismo de testículos. Posible mezcla de compañeros y cojones.

CONTRAFLECHA
En dirección contraria a la indicada en la señal.

CORTETE/CORTETA
Bajo de altura.

COSCARSE
Darse cuenta de algo.

COSQUI
Golpe con los nudillos en la cabeza. Abreviatura de coscorrón.

COSTO
La comida que los trabajadores se llevaban de casa, porque no les daba tiempo de regresar para el almuerzo. En el texto se usa con la acepción moderna, droga.

COTORRA
Órgano sexual masculino, también llamado el pájaro.

CUCO
Figuradamente, órgano sexual femenino (por lo menos lo que se ve desde fuera). El nombre puede deberse a que, como el cuco en los relojes, de vez en cuando asoma.

CUCOS
Bragas. En ocasiones, también sujetador.

CUESCO
Pedo algo revenido.

CUNITAS
Antepasadas de la noria y otros aparatos de atracciones más modernas, las cunitas parecían en efecto cunas, y se balanceaban a un lado y a otro siguiendo una especie de movimiento pendular. Hoy no pasarían las mínimas medidas de seguridad exigibles.

CUNDI
Pieza de pan.

CURDA
Borrachera. Llámase también... bueno, medio millar de otros términos.

CURDELA
El que la lleva la entiende, o sea, el que engancha una curda con otra. Borrachín, tajarinas.

CURRELO
Lo que algunos tienen que hacer con el sudor de su frente. El trabajo. No confundir con «curro» que eso quiere decir pegar. Quien currela se llama currelante (y no currante).

CURRO
Acción de golpear, de dar una paliza.

CURRUSQUILLO
Sabrosa galletita de hojas finas sazonadas con canela y forma cilíndrica, de ahí el doble sentido de chuperretear el currusquillo como alusión a una modalidad sexual y la práfrasis a la copla carnavalesca: « Son los currusquillos que son de canela, los come el chiquillo los come la abuela, y si no los come los chuperretea », copyright Paco Alba.

CHAVEA
Chaval, chico joven.

CHAPÚ
Trabajito eventual que sirve para pagarte las cervezas o sacarte de apuros con las letras al cobro. Es de suponer que viene de «chapuza», pero el chapú no implica que el trabajo esté mal hecho.

CHACOLÍN
Olvidado títere de guante, heredero en tiempos difíciles del teatro de la Tía Norica. Plataforma reivindicativa, ya.

CHICUCO
Aprendiz de almacén, chico de los repartos. Una influencia del habla cántabra en Cádiz.

CHICHI
Toto pequeñito.

CHICHIMONI
Juego de suertes o azar infantil.

CHIGUATO
Dícese de los ojitos encogidos por el sueño o la sorpresa, y el brillito picarón o amodorrado que asoma en ellos entre las pestañas y los párpados.

CHINGARSE/CHINGAO
Enfadarse, cogerse un cabreo. Puede derivar de «chincharse».

CHÍCHARO
Guisante, puaf.

CHIRLACHI
Tontorrón, poca cosa.

CHOMINO
Otro nombre para coño. También chumino o chomi, depende de los grados de confianza.

CHOCO
Sabrosísimo pariente del calamar y la sepia que frito o a la plancha está que no veas. Cuando una mujer es muy fea se dice que es un choco, porque en Cádiz los cardos borriqueros nos quedan un poco a trasmano, como los trajes de montar del pasodoble de Paco Alba.

CHOCHITOS
Echándole imaginación puede uno ver la relación, pero se refiere a los altramuces.

CHUCHURRÍO
Arrugado, en mal estado, que se cae a pedacitos.

CHUNGALETA
Cuando algo está a punto de dar el último suspiro o te encuentras mal. En vez de chungo, se dice chungaleta, y se hace oscilar la mano tendida en recto a izquierda y derecha.

CHUPAPIERAS
Ejem, otro sinónimo del órgano sexual femenino. La palabra «piedra» pierde aquí la d intervocálica, pero el significado sigue entendiéndose de todas formas.

CHUPÓN
Ósculo en el cuello que deja una marca rojiza. En inglés se llama «Indian kiss», mira tú por donde.

DAR EL CANTE
Destacar cuando uno no lo pretende, hacer el ridículo, llamar la atención.

DARSE EL LOTE
Retozar eróticamente, a menudo sin consumar el acto de pasión.

DARSE EL FRIEGUE
Lo mismo que antes, pero con el sentido de usar la mano para masajear, como fregando.

DAR EL TOREÍTO
Ver «Poner el mingo».

DAR GRIMA
Dar cierto asco, repelús.

DAR JARILLA
Dar conversación, entretener a alguien con una charla.

DAR LA MURGA
Dar la lata, la tabarra. Se supone que debido a alguna murga carnavalesca que fuera muy mala en tiempos remotos (ahora todas son muy buenas y merecen sin excepción ganar la final del Falla).

DAR LA DEL PULPO
Recibir una paliza bestial, como la que reciben los pulpos para ablandarlos antes de pasar al plato.

DAR UN CARGOTE
Golpear con el hombro en plan jugador de rugby. Suele hacer pupa.

DAR UN TOQUE
Llamar, avisar, recordar algo. Hoy en día va asociado a llamar por teléfono.

DE BALDE
Gratis, sin pagar. También se dice «de gañote».

DE PENENE
Deformación fonética de «perenne», o sea, plantado o perpetuo en un sitio, cliente habitual.

DE CATEGORÍA
Uno de los superlativos de moda. Cuando algo es insuperable o sabrosísimo, para qué ir más lejos buscando epítetos: es de categoría.

DE GAÑOTE
Gratis, sin pagar. Posiblemente por tragar por el cuello (el gañote) con el ansia de un ave.

DE LA PIOMPA
Homosexual, marica. Posible deformación de «ponerse en pompa», a su vez derivada de «en popa» (o sea, la parte de atrás).

DOS PERRAS CHICAS
Antes del euro, antes de los duros, antes de las pesetas, existían los dos reales, las perras gordas y las perras chicas. Si usted dice que algo no vale dos perras chicas, a) tiene ya más edad que el Pópulo; b) no le da valor ninguno a lo que califica.

DESCONCHÓN
Trozo de pintura en la pared que se viene abajo, desconchado.

DESPATARRADO
Tirado en el suelo o en la cama o en un sofá con las piernas en posición poco decorosa y/o controlada.

DEVORONAR
Cuando algo se deshace como un polvorón. Posible deformación de "desmoronarse", aunque con un significado más concreto, puesto que no implica caer al suelo, sino desintegrarse en las manos.

DIQUE
La factoría de astilleros en Matagorda, Puerto Real.

DITERO
Cobrador a domicilio de deudas o ditas. Ya sólo van quedando, que uno sepa, los del Ocaso y el Círculo de Lectores (y el cobrador del frac): todo se hace ya por domiciliación bancaria.

ECHAR UN KIKI
Echar un polvo, jugar al amor. Puede proceder del inglés «quick, quickie», uno rapidito.

ECHARSE UNA TRAMPA
Comprar algo a plazos. En algunos casos no se sabe si la trampa se la echa quien compra o quien vende.

EMBARBETAR
Empujar contra algún sitio, haciendo fuerza paravencer la resistencia. De ahí su matiz sexual contra natura.

ENEPEI
Sustantivación de N.P.I: ni puta idea.

ENCAJARSE
Aparecer en un sitio de forma sorpresiva o rápida.

ENCALOMAR
Ver, divisar, sorprender a alguien haciendo algo.

ENCARAJOTAO
No muy brillante, algo lelo.

ENCHIQUERAR
Meter en la cárcel. La procedencia taurina está clara, por los chiqueros.

ENTENDER
Estar en el ajo, ser homosexual y saber distinguir a otros homosexuales.

ENTRAR
Abordar con fines sexuales en mente.

ENTRAR LA MACANCOA
Momento de tristeza absoluta, melancolía. Flojera, vamos.

EN BORRIQUATE
A hombros, sujetando el trasero de la persona que se carga, quien a su vez hace todo lo posible por ahogarlo a uno con los brazos alrededor del cuello, o eso parece.

EN COMPLÚ
En complot, urdiendo planes con alguien.

EN PELOTARI
Desnudo, en pelotas. El habla italianizante se difumina en este término con resonancias vascas.

EN POMPA
Decúbito prono, o sea, con el culo para afuera.

EN UN PISPLÁS
Rápidamente, en un santiamén. La expresión debe aludir al sonido de las palmas de las manos al haber finalizado una tarea.

ESABESPRÉS
Vigilante de seguridad de la zona. También llamado esabe. No es todavía gaditanismo absoluto, pero tiempo al tiempo.

ESCANTILLARSE
Moverse, pestañear, salirse del tiesto.

ESCARDARSE
Molesto efecto de las rozaduras producidas por la ropa o el sudor (y los meybas). Normalmente en la entrepierna.

ESMAE
Sustantivación de S.M.A.E. (Servicios Municipales de Agua y Electricidad), y por extensión, el que allí trabaja.

ENCOÑADO/ENCHOCHADO
Cuando el bosque no deja ver los árboles, metafórica y sexualmente hablando. Estado de letargo absoluto por una hembra. Si dura es peligroso.

ESCOÑARSE
Hacerse daño, lastimarse. Posiblemente su origen está en la imprecación («¡Coño!») casi simulténea al acto de reventarte el dedo con un martillo.

ESTAR MINADO
Estar repleto, lleno de. También se emplea en diminutivo, y se acompaña de un gesto característico con la mano hacia arriba, haciendo hormiguear los dedos.

ESTIRAR LA PATA
Morirse, versión gaditana y no científica del rigor mortis. Ojo que en plural indica salir a dar un paseo para no anquilosarse.

FAU
Término referido a las faltas en el fútbol.

FOSFORITO
Fosforescente.

FUFÚ
Igual que fosforito, pero normalmente en rosa o amarillo, y algo hiriente a la vista.

FUERA APARTE
Dejando a un lado.

GACHÉ/GACHÍ
Mujer.

GACHÓ
Hombre. Tiene, como gaché/gachí/gachona, un claro matiz de recelo y despectivo.

GACHONA
Igual que gaché/gachí pero en algo más poderosa, más grande.

GUANAMINO
Deformación fonética del conocido chiste («¡Bwana, a mí no!»), popular tras una célebre chirigota. En el texto, el personaje así apodado recibe su nombre por lo oscuro de su piel. Brevemente, un guanamino llegó a ser un tinto con poco o nada de gaseosa (tinto de verano), también llamado un macizo.

GUIRI
En en el habla de Cádiz, tío, gaché. El término se ha ido redefiniendo para indicar solamente a los extranjeros, normalmente rubiascos y de aspecto algo ridículo.

GUACHISNAI
Don nadie, señor que no tiene dónde caerse muerto.

GUARRÓN/GUARRONA
Sucio, a menudo con matiz sexual.

GUARRINDONGO
Lo mismo de arriba. Se puede decir también guarrindongui.

GUASNAJARSE
Marcharse para nunca más volver, pegarse el piro.

GUASNAJAPICABILLETE
La frase completa: exhortar a alguien a que se marche o marcharse uno mismo. Se suele acompañar del gesto característico: hacer chasquear dos veces los dedos y poner los labios en posición de silbido, pero sin ruido.

GUSANITOS
Chuchería de plástico que sabe a queso. A los niños y los patos les encantan.

GURRINA
Órgano genital masculino (¿relacionado con la raíz de angurria?)

GURRIPATO
Tonto, inútil. También, ponerse gurripato, ponerse a tono.

HACERSE EL LONGUIS
Hacerse el tonto, el distraído, no darse por aludido de algo.

HASTA LAS TRANCAS
Completamente, hasta el fondo. En ocasiones tiene un evidente significado hediondo.

HIGO
Órgano genital femenino (pronúnciese aspirando la h).

HUEVATIS
Los testículos. Influencia italiana.

HUMERÍO
Lugar donde se divisa mucho humo.

IRSE AL PEO
Marcharse muy lejos, si no se vuelve, mejor.

IR A ECHARSE
También, ir a echarse un ratito. Acción de acostarse.

IRSE DE BARETA
Soltarse el vientre. O sea, cagarse por las patas abajo.

JARANA
Ganas de juerga y cachondeo.

JINDOI
Miedo, temblor, el tembleque típico que sube por el estómago.

JIBIA
Egoísta, que lo quiere todo para sí (¿debido a la jibia, pariente del calamar, que se lo lleva todo a la boca con los tentáculos?)

JIÑAR
Defecar, cagar. También se dice «obrar». El eufemismo es «hacer de cuerpo».

JIPATO
Hincharse de comer a dos carrillos. También ponerse pujo o ponerse tibio.

JOÉ
Expresión multiusos. En más fino, es joder. No pronunciar como si fuera inglés, por favor.

JOPEO
Acción de comer o de irse de juerga.

JOGAÍLLA
Broma playera de dudoso gusto consistente en hundir la cabeza del otro bajo el agua, con intención de ahogarlo de mentirijillas, aunque a veces funciona.

JOIPORCULO
Literalmente, que ha sido concebido en mala hora y contra natura.

JOSIFA
Trapo húmedo precursor de la Vileda empleado para fregar el suelo. Por extensión, todo aquello que no vale, que está en mal estado, que no merece la pena.

JUANCOJONES
Hombre huevón, lento y cachazudo, al que no le importa lo que pase ni el que dirán.

JUMERA
Borrachera. Posible derivación de "humo" a partir de los vapores etílicos.

Referencias (TrackBacks)

URL de trackback de esta historia http://crisei.blogalia.com//trackbacks/9976

Comentarios

1
De: JJ Fecha: 2003-07-20 18:02

Te falta arrebujarse; yo creo que no se usa mucho lejos de ahi; de hecho, yo he oido "arrebujarse", no "arrejuntarse".
Lo de chavea tambien es granaino. En mi pueblo se dice "zangalitrón"



2
De: Arturo Perez Reverte Fecha: 2003-07-20 18:16

"selaolvidaoausté" Flojo:persona poco aficionada al laboreo



3
De: RM Fecha: 2003-07-20 18:18

Arrebujarse viene en el diccionario de la RAE, o sea que no es gaditanismo. Significa envolverse en la ropa de la cama, y de ahí a lo de juntarse fuera del matrimonio no hay más que una metonimia, ¿no?



4
De: RM Fecha: 2003-07-20 18:21

Flojo también viene como tal en el diccionario de la RAE.

Y, ojo, si aquí no aparecen términos no es que se me hayan olvidado: es que no salen en la novela.

Recomiendo el diccionario de términos gaditanos de Pedro Payán Sotomayor, donde sí vienen muchos más palabros de uso exclusivo gadita en plan completista.



5
De: V Fecha: 2003-07-20 18:22

¿Ahora lo llaman metonimia? Jejeje, gamberro...



6
De: Arturo Perez Reverte Fecha: 2003-07-20 18:41

hoiga un rrespecto qui soi de hakademia aga el fabor ed no corejirrme (y ademas he cagado sangre en eritrea)he dicho(jodó olvidé poner la tilde en Pérez)



7
De: José Pepe Fecha: 2003-07-21 18:12

¡Por fin podré departir con los nativos en su propio idioma en la Hispacon 2004!



8
De: Borja García Fecha: 2003-07-21 18:58

Pues no se si serán son todas originarias de Cadiz, pero aquí por el Norte se usan un montón. ¿Aunque seguro que Jarana es del Sur? Yo que siempre habría creído que era una expresión de aquí, ya ves.



9
De: RM Fecha: 2003-07-21 19:25



Un barrio de Chiclana se llama precisamente "Barrio Jarana". ¡Tuvo que ser horrible vivir allí e intentar dormir! Lo más probable es que provenga del calé.



10
De: JLRincon Fecha: 2003-07-21 20:02

Oye, Rafa, parece mentira...
el Barrio Jarana es de Puerto Real. Como el Río San Pedro.



11
De: Epaminondas Pantulis Fecha: 2003-07-21 20:48

Un término gaditano bastante curioso es "naguatufa".



12
De: RM Fecha: 2003-07-21 21:35


Joder, el Río San Pedro también es del Puerto, ¿no? Y nada más pasar chiclana, a la izquierda, pone un cartelito, "río jarana".

Acaparadores los de puerto real, eso es lo que sois.



13
De: RM Fecha: 2003-07-21 21:35

A ver, semexplique ese término, que no lo había oído nunca.



14
De: Oze (El Erizo Azul) Fecha: 2003-07-22 00:37

Magnífica bitácora, RM. Soy de Cádiz y he recibido clases del Doctor Pedro Payán Sotomayor que, como tú muy bien citas, ha llevado varios libros bajo el título "El habla de Cádiz"



15
De: Javi Fecha: 2003-08-01 04:53

Estimado Don Rafael, siendo como soy un gran aficionado al asunto este del Carnaval de nuestra tierra, me permito la licencia de corregirle con respecto al estribillo de aquellos célebres "Corrusquillos Gaditanos" que sacara el gran Paco Alba allá por 1963 y que usted cita en el presente glosario.
Originalmente, tal estribillo decía tal que así:
"Tome corrusquillos, tome usted canela/los come el chiquillo, los come la abuela/
y hasta el que los dientes ya se le menean/
si no se los come los chuperretea"
Un saludo, buen hombre.



16
De: RM Fecha: 2003-08-02 00:44


¿Ves? Una de mis lecciones en Literatura Universal: la literatura oral se degrada y cada uno la canta como bien entiende. Prueba a que tres personas distintas te canten los duros antiguos, verás cómo unos dicen valgame san pedro y otros san cleto; y escarba por la noche, de día y por la mañana, por la tarde, de noche y por la mañana, y todas las variantes posibles.



17
De: Lorena Fecha: 2006-01-16 16:41

olaa me gustaria saber de donde procede el termino "mosqueta" ... pork solo se dice en la region de cadiz y me gustaria saber a santo de k se le llama asi a la hemorragia.gracias



18
De: RM Fecha: 2006-01-16 19:16

De "moquete", que significa puñetazo.



19
De: Francisco Fecha: 2006-03-01 11:47

de donde viene la palabra "mataquintos" la escuchaba en Cádiz hace mucho tiempo



20
De: RM Fecha: 2006-03-01 12:08

La primera vez que la leo. Imagino que debe ir referida al calimocho o a cualquier mejunge de esos que uno bebe para olvidar en la mili. No creo que sea habla gaditana per se.



21
De: JR JEREZ Fecha: 2006-04-29 11:26

NO VEO "JARTIBLE"



22
De: bareta Fecha: 2006-05-13 00:08

irse de bareta...sa cagao encima



23
De: Anónimo Fecha: 2006-05-13 00:12

jirda...bicicleta



24
De: Nickanor Fecha: 2006-08-18 12:01

Con respecto a "Mataquintos": ese palabro se lo oía con cierta frecuencia a mi madre (nativa del barrio de Santa María, de la casa de vecinos que había frente a la carcel vieja)y hacía referencia a adoquín/chinorro/cantorrodao y su utilidad para escalabrar a los susodichos "Quintos"



25
De: manuela Fecha: 2006-11-01 22:20

quisiera saber de donde viene tener la boca como un ripio.y tambien mentidero que se le dice a la plaza



26
De: Sarguero Fecha: 2007-11-10 08:48

Chiguato hace referencia al cangrejo que está mudando el caparazón y tiene este blando, además de la recogida.

Butano: Se conoce en Cádiz por este nombre a la botella de un litro de cerveza Cruzcampo por tener cierta semenjanza a la bombona.

Felicidades por el trabajo.



27
De: Yorch Fecha: 2008-02-01 00:58

AHI LA LLEVAS

Yo esto más que dar la razón es lo contrario, se usa como un "Te jodes" "tuviste tu merecido" después de revelarse la razón de uno mismo o sucederle algo adverso al susodicho que le haga "comerse sus palabras".



28
De: RM Fecha: 2008-02-01 06:32

No exactamente.



29
De: luis Fecha: 2008-02-27 20:54

soy de madrid hijo y nieto d gaditano he estado viviendo 2 anos en cadiz y algunos significados cambian hay palabras k se utilizan en madrid desde principios dl 1900 la palabra giri tiene su origen en el pais vasco la palabra cursi es de origen gaditano de una familia francesa adinerada k se afinco en cadiz y le dieron lavuelta al apellido y d hay la palabra



30
De: RM Fecha: 2008-02-27 21:01

Los Sicur.

Las niñas de sicur sicur sicur sicur sicur sicur, les cantaban.



31
De: aguarras Fecha: 2009-06-06 02:14

cuando yo era chico,en mi barrio,se decia "que viene el keu,"era cuando venia el guardia urbano.Tambien deciamos"carna"cuando ibamos a pescar a "la múra" o al "puente cána".Tambien cogiamos"lapas de pelo"y"cangrejos "moros "y "mulatos.



32
De: Pedro Cano Fecha: 2009-08-22 19:35

Desearia poder comprar el libro Detective sin licencia me podría ayudar a conseguirlo

Saludos y Gracias de antemano



33
De: RM Fecha: 2009-08-22 19:38

Creo que está agotado.



34
De: lavadoras Candy Fecha: 2009-10-10 04:40

El habla de Cádiz ha aportado nuevos vocablos al léxico español, como cursi, carajote o bastinazo, que hoy aparecen en todos los diccionarios. Seguro que no mucha gente se imagina que palabras como cursi o liberal, en su acepción política, nacieron en Andalucía, y más concretamente en Cádiz. Dos términos comunes y muy utilizados por cualquier hispano hablante que, sin embargo, deben su nacimiento a la inventiva de nuestros antepasados. Y es que esta tierra centenaria, según los expertos, es «una ciudad creadora del lenguaje» en toda regla.
Atte.: Shawn
Descuentos en el precio habitual.
lavadoras Candy



35
De: estrategias para apuestas Fecha: 2009-11-11 05:18

En el caso de cursi, su origen es mucho más divertido y llano. este término apareció por primera vez a mediados del siglo XIX. Surge cuando se instalan en la ciudad unas muchachas muy snobs, hijas de un sastre francés llamado Sicour. No está muy claro si fueron unas estudiantinas universitarias de la época o bien alguna agrupación carnavalesca, las que hicieron un trabalenguas con el apellido del galo y por repetición -Sicoursicoursicour- la palabra derivó en cursi. De esta manera tan sencilla apareció el término. Sin embargo, no hay que remontarse al tiempo de las Cortes para encontrar recientes vocablos de cuño gaditano. Entre los más actuales se encuentra angango. Dícese, según los lugareños, de un adolescente vestido de manera peculiar, con ciertas posturas ante la vida.

Saludos muchachos, sigamos enriqueciendo....
estrategias para apuestas



36
De: E Enterao Fecha: 2009-12-14 14:18

Sr. D. Rafael, has dicho a tus lectores algo sobre tu censura, esa que le haces a las personas que crees que no deben opinar, y les cohartas sus opiniones?



37
De: RM Fecha: 2009-12-14 18:40

¿Te he borrado? Tiene que haber sido por error, al borrar al trol coñazo de todos los findes.



38
De: Vania Fecha: 2010-02-27 21:56

Irse de vareta, con uve, no con b. Míralo en el diccionario de la RAE.



39
De: Selu Fecha: 2010-07-22 16:16

No estoy de acuerdo con lo de "guachisnai". Un guachisnai en Cádiz es un extranjero, un guiri. En realidad es la deformación de "what's your name", que en los años 20 y 30, cuando nadie sabía ni papa de inglés, acabó formando esa palabra.



40
De: Gloria Galindo Pedemonte Fecha: 2011-08-01 00:47

También faltan :
malage, saborío y ojú.



41
De: Gloria Galindo Pedemonte Fecha: 2011-08-01 00:48

Y zurrapa



42
De: Gloria Galindo Pedemonte Fecha: 2011-08-01 00:51

Perdón, acabo d cmprobar q sólo llegas hasta la J. dbo prestar + atnción.



43
De: MEINATO Fecha: 2012-01-10 17:43

estan muy bien pero por lo menos te faltan algunos de medina sidonia k la gente de fuera no lo a escuchao nunca:
Tramojo: k no vale para nada
Rejia: pena
Zoleta, escardillo o legon: herramienta de trabajo de un huerto
seguiria todo el dia pero jejeje un saludo desde medina sidoniaaa



44
De: RM Fecha: 2012-01-10 18:49

Ya, pero es habla de Cadi-Cadi nada más.



45
De: fititu Fecha: 2012-02-14 17:07

por aqui tenéis más de 500 términos sólo gaditanos
http://fititu.es/?cat=242



46
De: sebastian Fecha: 2012-02-23 16:44

arturito perezito rebertito.
mira tu libro que no tiene ni puñetera idea.



47
De: am natera Fecha: 2012-12-25 12:15

hay que decir que algunas palabras son derivadas o mal empleadas del calí o caló



48
De: Enrique Fecha: 2015-06-04 22:08

Falta "chonío" algo putrefacto y pasado.
Falta "chotuno" olor a cordero,se refiere al olor del sexo.



49
De: RM Fecha: 2015-06-04 23:09

No en mi gaditano



50
De: Anónimo Fecha: 2017-01-15 17:14

Al líquio, ortola,



51
De: Espe Fecha: 2017-01-25 18:28

¿Y cambembo? Es algo deformado, como una pelota que está ahuevada



Nombre
Correo-e
URL
Dirección IP: 54.224.200.104 (dabf38fc40)
Comentario