Sabes que tienes un nivel de inglés más o menos aceptable cuando eres capaz de entender a un niño y una conversación por teléfono.

Referencias (TrackBacks)

URL de trackback de esta historia http://crisei.blogalia.com//trackbacks/67181

Comentarios

1
De: Claudio Fecha: 2010-06-22 12:51

Black Train Power!!



2
De: RM Fecha: 2010-06-22 13:01

Diossss... la que le vamos a dar al final de Lost...



3
De: Mirbos Fecha: 2010-06-22 14:54

Vaya, ya está Claudio por aqui. A ver si le veo por la SN

¿Te refieres que hablareis de Lost en el tren negro?



4
De: RM Fecha: 2010-06-22 15:01

Somos los animadores oficiales del vagón de no fumadores...



5
De: exalumno Fecha: 2010-06-22 23:49

Pues volviendo al tema del hilo.... despues de no se cuantas horas de clase de bup, viajes a inglaterra, reuniones de trabajo en inglés, formación en la misma lengua, clases particulares.... el acento andaluz que me ha desaparecido hablando en castellano, reaparece cuando halo ingles.... y ni los niños, ni el telefono, ni los borrachos



6
De: andrés Fecha: 2010-06-23 01:31

pues espero que no sea aplicable al español ya que siempre que visito a mis amigos con hijos necesito que me traduzcan lo que han dicho :)



7
De: TFC Fecha: 2010-06-23 02:01

Grtfjx! Ahora tengo que buscar un nuevo adjetivo para mi nivel.
B1-por-los-pelos-debido-a-mi-lentitud-con-la-gramática-que-me-obliga-a-acelerones-que-acaban-en-barbaridades-para-mantener-una-conversación-fluida es demasiado largo.
¿Sugerencias?



8
De: INX Fecha: 2010-06-23 11:21

JAJAJAJA...tendrías q intentar entender a Lara...cuando habla inglés llanito es la bomba... una mezcolanza de span-english, que creo que no lo entiende ni ella. jajaja...XD