Referencias (TrackBacks)

URL de trackback de esta historia http://crisei.blogalia.com//trackbacks/64753

Comentarios

1
De: Nemo Nadir Fecha: 2009-10-08 18:49

Ayer recibí el correo de D. Manuel anunciandolo e inmediatamente colgué la noticia en mi blog. Hoy he recibido un segundo correo en el que el Sr. Caldas me agradecía amablemente el post. Todo lo que pueda hacer para apoyar su labor será poco. Esperaba ansioso a que usted también se manifestase al respecto, Sr. Marín, no sea tan lacónico, aunque sólo sea para aliviar la espera.



2
De: RM Fecha: 2009-10-08 19:04

La introducción que escribí para el libro está colgada aquí desde hace semanas. Las aclaraciones de Manuel, ya se han comentado aquí y en La Cárcel.

El libro se puede pedir donde siempre, como siempre: más info, aquí en el enlace a la derecha.



3
De: Jesús Duce Fecha: 2009-10-08 19:44

No hay que perdérselo.
El señor Caldas trata con tanta dignidad y pasión su labor editora, que los trabajos originales se revalorizan mil por cien.



4
De: José Antonio R. Fecha: 2009-10-08 20:09

Y tambien anuncia el 2º de Ferd'nand



5
De: corsariosinrostro Fecha: 2009-10-08 20:49

¿Y no hay ninguna posibilidad de verlo editado en castellano?Yo pagaría por adelantado.



6
De: RM Fecha: 2009-10-08 20:51

Sinceramente, el tebeo se entiende perfectamente nada más que siguiendo los dibujos. No hace falta la traducción para disfrutar de Foster, y la historia de Tarzan es conocida de sobras.



7
De: Juan Guembe Fecha: 2009-10-08 21:47

"¿Y no hay ninguna posibilidad de verlo editado en castellano?"

Me ha dicho Manuel Caldas que lo intentó, pero que los derechos de Tarzán en Espanha los tiene... Planeta!



8
De: Nemo Nadir Fecha: 2009-10-08 23:12

Excusemuá, me perdí la susodicha introducción. Ahora mismo la busco.



9
De: RM Fecha: 2009-10-09 07:06

http://www.crisei.blogalia.com/historias/64050



10
De: Juan Fecha: 2009-10-09 13:11

Sr. Caldas: ¿Para cuando el Tarzán de Russ Manning? Aunque sea en portugués...



11
De: Iván Fecha: 2009-10-09 13:37

¡Joe RM!, con las dificultades que tiene Caldas para realizar su labor el titular de tu post tiene una doble lectura jodida.

Por otro lado, estoy deseando empezar a practicar portugués.



12
De: Diego Fecha: 2009-10-09 13:57

El número 7 de PV está restaurado, por lo que dice Caldas. La pregunta ahora es si está ya traducido, y si verá la luz de aquí a un par de meses...



13
De: Manuel Nicolás Fecha: 2009-10-09 14:01

Con todo el respeto al Tarzán de los Macacos de Foster, un pequeño off-topic para el 50 aniversario de Axterix, ¡Por Tutatis!.



14
De: Anónimo Fecha: 2009-10-09 14:07

Respecto al aniversario de Asterix, se trata también del 80 aniversario del Tarzan de Foster



15
De: RM Fecha: 2009-10-09 14:21

No está traducido aún, a falta de que Manuel termine de solucionar los temas del contrato con KFS. En cuanto haya vía libre, me pongo manos a las teclas.



16
De: RM Fecha: 2009-10-09 14:22

Ya dediqué un artículo a Astérix este verano.



17
De: Iván Fecha: 2009-10-09 14:28

Si Caldas consigue publicar los 22 volúmenes de PV, deberia escribir unas memorias contando su lucha!



18
De: Manuel Nicolás Fecha: 2009-10-09 15:11

¡Ferpectamente!



19
De: Pedro Camello Fecha: 2009-10-09 15:53

Pues allá que voy...



20
De: Santiago Fecha: 2009-10-09 20:24

Me alegro enormemente de estas dos nuevas publicaciones del editor Manuel caldas. Cómo tambien celebro que los derechos de Príncipe Valiente en España esten por fin libres...Pero esto nos lleva a un dilema:
Si Manuel Caldas edita líbremenre en librerías, por qué número va a comenzar la edición. Si lo saca por el tomo 1, ya distribuyo por libre dos ejemplares y hasta el tomo 6 habemos 300 o 200 que los tenemos ya y, que de seguro no vamos a repetir la compra. Y si empieza por el nº7 no sería una forma muy recomendada de empezar una edición de este tipo con éxito...
Una solucción sería empezar por el tomo 1, editandola en tapa dura. Y otra solucción es editarla en color con las pruebas de la universidad de Syracusa, pero encargandose el própio Caldas de los escaneos de la serie. Eso garantizaría la perfecta realización de los materiales a reproducir. Manuel, si me leé, diga su parecer.



21
De: Nemo Nadir Fecha: 2009-10-10 00:12

Santiago: primero recemos para que Caldas consiga los derechos para seguir publicando PV, y luego ya tendremos tiempo de plantearnos el siguiente paso, no te parece?



22
De: Anónimo Fecha: 2009-10-10 16:11

Lo correcto seria: empezar por el 1, haciendo una tirada pequeño del 1 y del 2. Luego continuar con el 3, el 4, el 5 y el 6, con una tira un poco superior. Por fin, continuar con el 7, con una tirada aún superior. Sin tapa dura y sin color, como hasta ahora, por una cuestión de uniformidad.
¿No parece el más correcto?



23
De: RM Fecha: 2009-10-10 18:27

Eso te parece a ti. Pero si no hay mucho dinero, reinvertir en lo ya publicado, sabiendo lo que se vende en este puto país, a mí me parece una temeridad



24
De: Juan Guembe Fecha: 2009-10-10 18:34

Pero es que hay un montón de gente buscando el 1 y el 2



25
De: RM Fecha: 2009-10-10 19:16

Insisto en que es mi opinión personal. Pero si Manuel consigue los derechos y reedita... ¿cuándo saldrá el número 7 y los demás? ¿Dentro de otros cuatro o cinco años? ¿No estaría entonces traicionando la confianza de los 300?

No olvidemos que es un pequeñísimo editor, sin una infraestructura detrás.



26
De: Xavi Fecha: 2009-10-11 12:38

Estoy de acuerdo con RM, mejor continuar con la edicion tal y como va, aparte de que es posible que Manuel podria distribuir los numeros 3 al 6 que aún tiene.
Para esa gente que busca el 1 y el 2, en fnac.es salen como disponibles, el primero a 23,75 € y el segundo a 26,13 €, más gastos de envio, que son 6,76 €.

Si todo fuera bien, a lo mejor plantearse una 2ª edición, pero tal y como se vende aquí (ya vemos el ejemplo de Ponent), lo veo un poco dificil.



27
De: Anónimo Fecha: 2009-10-11 20:29

Precisamente por eso, viendo el ejemplo de la editora de "Setón", lo mejor es -si se consiguen los derechos- sacar la mejor edición de PRÍNCIPE VALIENTE al mercado. Y ya que se ha dado el pistoletazo de salida a las pruebas de Syracuse, pues vamos a por ellas, líbremente distribuidas por librerías en todo el territorio nacional.
Con esta fórmula el éxito está asegurado. por qué correr riesgos con una edición (en byn), con lo que esto conllevaría para el modesto editor portugués.



28
De: JC Fecha: 2009-10-11 20:41

"Para esa gente que busca el 1 y el 2, en fnac.es salen como disponibles, el primero a 23,75 € y el segundo a 26,13 €, más gastos de envio, que son 6,76 €"

Yo los pedí el 20 de agosto (porque, aunque ya los tengo, quería tenerlos dobles, por si al final decidíamos todos comprar dos ejemplares para sacar a delante la colección). Pues bien, ayer mismo me canceló la Fnac el pedido. Al tenerlos disponibles en la página yo pensaba que igual le quedaban ejemplares en algunas tiendas, aunque ya me resultaba sospechoso que saliera como estatus del pedido "solicitado al proveedor".

Así que, siento dar malas noticias: la Fnac no dispone de los número 1 y 2 de Caldas, por mucho que aparezca disponible en su página.

Saludos.



29
De: RM Fecha: 2009-10-11 21:51

¿Porque la edición en blanco y negro permite apreciar como ninguna otra el trabajo a pincel de Foster?

¿Pero tú crees que conseguir las pruebas de Siracuse está tirado de precio o que las regalan o algo así?

Sed realistas, hombre.



30
De: jmrrva Fecha: 2009-10-11 22:39

Yo tengo 2 copias del segundo numero. Si a alguien le falta la segunda y no la encuentra se la cedo al precio de coste. El numero 1 creo que salio en ingles.



31
De: Xavi Fecha: 2009-10-12 11:01

Lo siento, pensaba que sí tenían stock, no obstante, hace 2 días en Fnac Triangle, en Barcelona, vi 2 ejemplares del nº 2, eso si, la conservación de los ejemplares pues no era muy buena. Lo único que se me ocurre, JC, es que si quieres compro el nº 2 y después te lo envío.



32
De: MS Fecha: 2009-10-12 11:03

¿Porque la edición en blanco y negro permite apreciar como ninguna otra el trabajo a pincel de Foster?

Quizás sí en los personajes, pero en el paisaje, que tanto enriqueze la obra de Valiente, el color es primordial. Sin él se pierde bastante en el inpacto visual de la plancha. Por lo tanto, color SÍ.

Y en cuanto al precio, de las mismas, ¿ acaso regala KFS las pruebas en byn. No señor, claro que no. Todo tiene su precio. Además la biblioteca -George Arents- de la universidad de Syracuse, no puede sacar beneficio propio con dichas láminas. Hay que recordad que Hal Foster dono GRATUITAMENTE ese material para su investigación en un futuro. Claro está, si le pides copias tendran que cobrarte todos los gastos que conlleve ello, incluyendo la autorización previa que KFS tendra también que darles, y los derechos a pagar que corresponda. No hay que olvidar que Syracuse tiene las láminas en color , pero quién dispone de los derechos de ellas para -su publicación es KFS, y sin ella no hay nada que hacer.
Otra cosa es que el editor portugués se haya metido en una aventura empresarial demasiado grande para su situación económica, aunque siempre le queda asociarse con una de las grandes editoriales de nuestro país.





33
De: RM Fecha: 2009-10-12 11:16

En fin... parece que no entiendes la diferencia económica entre editar en color y editar en blanco y negro.

Las grandes editoriales de este país ya sabemos cómo han tratado y tratan a editores independientes.



34
De: RM Fecha: 2009-10-12 11:18

Yo creía, por cierto, que el debate entre color o no color estaba superado desde hace cinco años. Si te interesa la restauración de Caldas, no hay más que hablar.

A menos, claro, que estemos bailándole el agua a alguna editorial "grande" que tenga el punto de mira en la edición de Fantagraphics en español, claro.



35
De: MS Fecha: 2009-10-12 13:01

>>La presente edición en blanco y negro, "hasta que no se recuperen algún día los colores originales diseñados por Hal Foster", pretende ser la definitiva en nuestro país.



36
De: RM Fecha: 2009-10-12 13:12

Y dale.



37
De: Nemo Nadir Fecha: 2009-10-12 17:35

Sigo diciendo que esta me parece una discusión bizantina. Estamos reproduciendo el cuento de la lechera. Para hacerse un abrigo de piel de oso, primero hay que cazar el oso. Etc.



38
De: RM Fecha: 2009-10-12 17:38

Sacto



39
De: MS Fecha: 2009-10-12 20:13

Por supuesto, Nemo Nadir, prímero tendrá M. Caldas que recibir la confirmación o no del contrato. Pero si se lo aceptan y espero que sí, será para seguir con la edición en byn. Pero ya no tendría opción a editar la integral en color y, quién mejor que Caldas, para hacerse cargo de tal empresa con total seguridad de llegar a los 22 volúmenes.



40
De: Alberto González Fecha: 2009-10-12 21:40

A mi me parece que no habrá volumen 7, ni los otros. No por Manuel Caldas pero por los de Biplano.



41
De: JC Fecha: 2009-10-13 01:46

Para 31 Xabi;

Gracias tío por el detalle :-) te lo agradezco, pero no hace falta, pues como dije más arriba ya los tengo (el 1 y 2), sólo era por tenerlos doble.



42
De: JC Fecha: 2009-10-13 01:48

Ups, perdón, Xavi (con V) :D



43
De: Nemo Nadir Fecha: 2009-10-15 22:43

Tengo que decirlo. Cuando uno recibe una alegría, necesita gritarlo a los cuatro vientos.
¡Ya me ha llegado el Tarzan de Caldas!



44
De: Remedios Luis Fecha: 2009-10-16 10:57

Tambien lo tengo. Muy, muy bueno.



45
De: Perett Fecha: 2009-10-16 20:03

Me gustaría saber cuántas tiras salen por ejemplar. Imagino que a tira por plancha, saldrán una sesenta y pico. ¿De cuantas se compone la obra?



46
De: RM Fecha: 2009-10-16 20:26

Vamos a ver: no es "por ejemplar". Es un ejemplar único donde se recopilan las 60 tiras (300 viñetas) que adaptaron por primera vez al comic Tarzán de los monos.

El libro tiene 72 páginas y se complementa con artículos, ilustraciones y la reproducción de dos páginas dominicales posteriores fuera de la continuidad.

Aparcen dos tiras cada doble página, escalonadas, para que se lean las cinco viñetas seguidas en el formato panorámico que la edición necesita.



47
De: Perett Fecha: 2009-10-16 21:26

¡Pues anda que iba yo encaminado!



48
De: Pikito Fecha: 2009-10-16 21:41

Si es así, cómo contais, no dudo en pedírmelo ya. Me asustaba algo, (aparte de estar en portugués) que las tiras quedaran reducidas.
Casi todos los clásicos de tiras diárias que actualmente se estan editando en norteamérica, son a tres tiras por página y esto reduce muy mucho la contemplación de las mismas.
Pero hay una salvedad: el primer tomo de tiras diarias de "Bringing up Father" años 1914-1915. el libro reproduce dos tiras por página y se agradece enormemente en su visualización.

Por cierto Rafa: El portafolio en inglés caerá. A ver si le dedicas a esta edición, en tu bitácora, dedicada a todo lo relacionado con Príncipe Valiente alguna mención especial.



49
De: Nemo Nadir Fecha: 2009-10-16 23:10

Pikito: el tamaño de la reproducción de las viñetas de Tarzan es similar al de Bringing Up Father. Teniendo en cuenta que el formato de las primeras es cuadrado, y el de las segundas, rectangular.



50
De: Remedios Luis Fecha: 2009-10-16 23:41

Cada tira de Tarzan tiene 34,5 cm. Mejor, imposible.



51
De: Pedro Camello Fecha: 2009-10-17 11:54

Además el portugués leído se entiende sin problemas. Mejor que el catalán, por ejemplo.

Ya obra en mi poder, ¡a disfrutar!



52
De: Alberto Gonzalez Fecha: 2009-10-17 20:26

Y tan poco es necesario leerlo



53
De: ATS Fecha: 2009-10-17 23:15

Ya tenemos la CAMELOT EDITION de Prince Valiant, en inglés, a la venta.
A ver quién es -el primer valiente- que se la compra y nos cuenta que tal es.



54
De: ATS Fecha: 2009-10-17 23:24

A nivel planetario, es la primera edición de Prince Valiant -en láminas sueltas- que se lleva a cabo en su formato original de color.

Es todo un homenaje para su autor, Hal Foster, esta magnífica edición.
Larga vida a Príncipe Valiente.



55
De: RM Fecha: 2009-10-18 09:17

Yo acepto gustoso que alguien me la regale. ¡300 euros! ¿Y cómo se les dice a los alemanes que manden la edición en inglés y no en teutón?



56
De: ATS Fecha: 2009-10-18 11:19

http://www.comicshop.de/product_info.php?info=p28222_Prince-Valiant-Camelot-Edition-1--Jahrgang-1937-1938--englisch-.html



57
De: Remedios Luis Fecha: 2009-10-19 21:34

Yo no me la compraría SIN VERLA.



58
De: Santiago Fecha: 2009-10-20 21:58

Deberían haber colgado alguna página de muestra en su web para hacerse una idea más o menos sobre el color que tiene. Aunque el secreto del buen hacer o nó, de esta colección, está, aparte de buenos originales, en el tìpo de CALIDAD DEL PAPEL QUE HAYAN UTILIZADO.
Cuanto más brillante y deslizante sea el papel (couché) más definición tendrá el el dibujo. Y otro buen hacer, es saber, la degradación o acentuación de color, que han utilizado. Esto también es primordial para el resultado final. Pero para eso, habrá que ver algo...



59
De: Anónimo Fecha: 2009-10-21 08:52

El gran problema es como van a reproducir los puntitos de color de las pruebas: los van a respectar o los transformarán en simples masas de color, como lo hizo Fantagraphics en su ultima edición?



60
De: Santiago Fecha: 2009-10-21 16:33

Este producto va dirigido a EXPERTOS COLECCIONISTAS de la obra de Val, de toda la vida, sí, incluyendo los "frainds of Prince Valiant", aquellos que comprásteis los tres tomos gigantes de los años 80. Con todo esto se supone que habrá contado el editor de esta gran edición, que los coleccionistas estan al tanto de todos los datos técnicos de esta edición (incluidos los puntitos de color) que tanto atractivo tienen para los que nos gusta el verdadero color original.
Que van a ser 300 o 600 euros al año...y son dieciocho carpetas.



61
De: Castor Fecha: 2009-10-22 09:55

Harold Foster pintaba con acuarelas y aguadas las reducidas fotocópias en blanco y negro del original.
¿Le daba él también los puntitos a color o este proceso se encargaban otros artesanos?

¿ La prueba que se quedaba Foster para su propiedad, podía no tener puntitos en color y sólo el color de las aguadas ?

¿Por qué Foster donó todas sus láminas de pruebas a la universidad de Syracuse (un inmenso tesoro) y no se las legó a sus hijos? ¿ o es que hizo él copias para sus hijos y despues donó las suyas?
Alguién sabe algo..



62
De: Antolius Fecha: 2009-11-30 10:18

Acabo de recibir el Tarzan de Foster (y por que no decirlo de M. Caldas), me parece espectacular, perfectamente editado y que refleja fielmente lo que es ese tarzan inedito por estos lares de 1929. lo que ya lo hubiese hecho sublime es que hubiese sido en Castellano (aunque el portugues se entiende muy bien), ahora bien seria posible Rafa que colgases tu introduccion/prologo en castellano? gracias



63
De: RM Fecha: 2009-11-30 11:13

La introducción está colgada ya:

http://www.crisei.blogalia.com/historias/64050



Nombre
Correo-e
URL
Dirección IP: 54.225.54.120 (0f9f8a5c91)
Comentario