
Comentarios (63)
Categorías: Historieta Comic Tebeo Novela grafica

Comentarios (63)
Categorías: Historieta Comic Tebeo Novela grafica
URL de trackback de esta historia http://crisei.blogalia.com//trackbacks/64753
| 1 |
|
||
|
Ayer recibí el correo de D. Manuel anunciandolo e inmediatamente colgué la noticia en mi blog. Hoy he recibido un segundo correo en el que el Sr. Caldas me agradecía amablemente el post. Todo lo que pueda hacer para apoyar su labor será poco. Esperaba ansioso a que usted también se manifestase al respecto, Sr. Marín, no sea tan lacónico, aunque sólo sea para aliviar la espera. |
|||
| 2 |
|
||
|
La introducción que escribí para el libro está colgada aquí desde hace semanas. Las aclaraciones de Manuel, ya se han comentado aquí y en La Cárcel.
|
|||
| 3 |
|
||
|
No hay que perdérselo.
|
|||
| 4 |
|
||
|
Y tambien anuncia el 2º de Ferd'nand |
|||
| 5 |
|
||
|
¿Y no hay ninguna posibilidad de verlo editado en castellano?Yo pagaría por adelantado. |
|||
| 6 |
|
||
|
Sinceramente, el tebeo se entiende perfectamente nada más que siguiendo los dibujos. No hace falta la traducción para disfrutar de Foster, y la historia de Tarzan es conocida de sobras. |
|||
| 7 |
|
||
|
"¿Y no hay ninguna posibilidad de verlo editado en castellano?"
|
|||
| 8 |
|
||
|
Excusemuá, me perdí la susodicha introducción. Ahora mismo la busco. |
|||
| 9 |
|
||
| 10 |
|
||
|
Sr. Caldas: ¿Para cuando el Tarzán de Russ Manning? Aunque sea en portugués... |
|||
| 11 |
|
||
|
¡Joe RM!, con las dificultades que tiene Caldas para realizar su labor el titular de tu post tiene una doble lectura jodida.
|
|||
| 12 |
|
||
|
El número 7 de PV está restaurado, por lo que dice Caldas. La pregunta ahora es si está ya traducido, y si verá la luz de aquí a un par de meses... |
|||
| 13 |
|
||
|
Con todo el respeto al Tarzán de los Macacos de Foster, un pequeño off-topic para el 50 aniversario de Axterix, ¡Por Tutatis!. |
|||
| 14 |
|
||
|
Respecto al aniversario de Asterix, se trata también del 80 aniversario del Tarzan de Foster |
|||
| 15 |
|
||
|
No está traducido aún, a falta de que Manuel termine de solucionar los temas del contrato con KFS. En cuanto haya vía libre, me pongo manos a las teclas. |
|||
| 16 |
|
||
|
Ya dediqué un artículo a Astérix este verano. |
|||
| 17 |
|
||
|
Si Caldas consigue publicar los 22 volúmenes de PV, deberia escribir unas memorias contando su lucha! |
|||
| 18 |
|
||
|
¡Ferpectamente! |
|||
| 19 |
|
||
|
Pues allá que voy... |
|||
| 20 |
|
||
|
Me alegro enormemente de estas dos nuevas publicaciones del editor Manuel caldas. Cómo tambien celebro que los derechos de Príncipe Valiente en España esten por fin libres...Pero esto nos lleva a un dilema:
|
|||
| 21 |
|
||
|
Santiago: primero recemos para que Caldas consiga los derechos para seguir publicando PV, y luego ya tendremos tiempo de plantearnos el siguiente paso, no te parece? |
|||
| 22 |
|
||
|
Lo correcto seria: empezar por el 1, haciendo una tirada pequeño del 1 y del 2. Luego continuar con el 3, el 4, el 5 y el 6, con una tira un poco superior. Por fin, continuar con el 7, con una tirada aún superior. Sin tapa dura y sin color, como hasta ahora, por una cuestión de uniformidad.
|
|||
| 23 |
|
||
|
Eso te parece a ti. Pero si no hay mucho dinero, reinvertir en lo ya publicado, sabiendo lo que se vende en este puto país, a mí me parece una temeridad |
|||
| 24 |
|
||
|
Pero es que hay un montón de gente buscando el 1 y el 2 |
|||
| 25 |
|
||
|
Insisto en que es mi opinión personal. Pero si Manuel consigue los derechos y reedita... ¿cuándo saldrá el número 7 y los demás? ¿Dentro de otros cuatro o cinco años? ¿No estaría entonces traicionando la confianza de los 300?
|
|||
| 26 |
|
||
|
Estoy de acuerdo con RM, mejor continuar con la edicion tal y como va, aparte de que es posible que Manuel podria distribuir los numeros 3 al 6 que aún tiene.
|
|||
| 27 |
|
||
|
Precisamente por eso, viendo el ejemplo de la editora de "Setón", lo mejor es -si se consiguen los derechos- sacar la mejor edición de PRÍNCIPE VALIENTE al mercado. Y ya que se ha dado el pistoletazo de salida a las pruebas de Syracuse, pues vamos a por ellas, líbremente distribuidas por librerías en todo el territorio nacional.
|
|||
| 28 |
|
||
|
"Para esa gente que busca el 1 y el 2, en fnac.es salen como disponibles, el primero a 23,75 € y el segundo a 26,13 €, más gastos de envio, que son 6,76 €"
|
|||
| 29 |
|
||
|
¿Porque la edición en blanco y negro permite apreciar como ninguna otra el trabajo a pincel de Foster?
|
|||
| 30 |
|
||
|
Yo tengo 2 copias del segundo numero. Si a alguien le falta la segunda y no la encuentra se la cedo al precio de coste. El numero 1 creo que salio en ingles. |
|||
| 31 |
|
||
|
Lo siento, pensaba que sí tenían stock, no obstante, hace 2 días en Fnac Triangle, en Barcelona, vi 2 ejemplares del nº 2, eso si, la conservación de los ejemplares pues no era muy buena. Lo único que se me ocurre, JC, es que si quieres compro el nº 2 y después te lo envío. |
|||
| 32 |
|
||
|
¿Porque la edición en blanco y negro permite apreciar como ninguna otra el trabajo a pincel de Foster?
|
|||
| 33 |
|
||
|
En fin... parece que no entiendes la diferencia económica entre editar en color y editar en blanco y negro.
|
|||
| 34 |
|
||
|
Yo creía, por cierto, que el debate entre color o no color estaba superado desde hace cinco años. Si te interesa la restauración de Caldas, no hay más que hablar.
|
|||
| 35 |
|
||
|
>>La presente edición en blanco y negro, "hasta que no se recuperen algún día los colores originales diseñados por Hal Foster", pretende ser la definitiva en nuestro país. |
|||
| 36 |
|
||
|
Y dale. |
|||
| 37 |
|
||
|
Sigo diciendo que esta me parece una discusión bizantina. Estamos reproduciendo el cuento de la lechera. Para hacerse un abrigo de piel de oso, primero hay que cazar el oso. Etc. |
|||
| 38 |
|
||
|
Sacto |
|||
| 39 |
|
||
|
Por supuesto, Nemo Nadir, prímero tendrá M. Caldas que recibir la confirmación o no del contrato. Pero si se lo aceptan y espero que sí, será para seguir con la edición en byn. Pero ya no tendría opción a editar la integral en color y, quién mejor que Caldas, para hacerse cargo de tal empresa con total seguridad de llegar a los 22 volúmenes. |
|||
| 40 |
|
||
|
A mi me parece que no habrá volumen 7, ni los otros. No por Manuel Caldas pero por los de Biplano. |
|||
| 41 |
|
||
|
Para 31 Xabi;
|
|||
| 42 |
|
||
|
Ups, perdón, Xavi (con V) :D |
|||
| 43 |
|
||
|
Tengo que decirlo. Cuando uno recibe una alegría, necesita gritarlo a los cuatro vientos.
|
|||
| 44 |
|
||
|
Tambien lo tengo. Muy, muy bueno. |
|||
| 45 |
|
||
|
Me gustaría saber cuántas tiras salen por ejemplar. Imagino que a tira por plancha, saldrán una sesenta y pico. ¿De cuantas se compone la obra? |
|||
| 46 |
|
||
|
Vamos a ver: no es "por ejemplar". Es un ejemplar único donde se recopilan las 60 tiras (300 viñetas) que adaptaron por primera vez al comic Tarzán de los monos.
|
|||
| 47 |
|
||
|
¡Pues anda que iba yo encaminado! |
|||
| 48 |
|
||
|
Si es así, cómo contais, no dudo en pedírmelo ya. Me asustaba algo, (aparte de estar en portugués) que las tiras quedaran reducidas.
|
|||
| 49 |
|
||
|
Pikito: el tamaño de la reproducción de las viñetas de Tarzan es similar al de Bringing Up Father. Teniendo en cuenta que el formato de las primeras es cuadrado, y el de las segundas, rectangular. |
|||
| 50 |
|
||
|
Cada tira de Tarzan tiene 34,5 cm. Mejor, imposible. |
|||
| 51 |
|
||
|
Además el portugués leído se entiende sin problemas. Mejor que el catalán, por ejemplo.
|
|||
| 52 |
|
||
|
Y tan poco es necesario leerlo |
|||
| 53 |
|
||
|
Ya tenemos la CAMELOT EDITION de Prince Valiant, en inglés, a la venta.
|
|||
| 54 |
|
||
|
A nivel planetario, es la primera edición de Prince Valiant -en láminas sueltas- que se lleva a cabo en su formato original de color.
|
|||
| 55 |
|
||
|
Yo acepto gustoso que alguien me la regale. ¡300 euros! ¿Y cómo se les dice a los alemanes que manden la edición en inglés y no en teutón? |
|||
| 56 |
|
||
|
http://www.comicshop.de/product_info.php?info=p28222_Prince-Valiant-Camelot-Edition-1--Jahrgang-1937-1938--englisch-.html |
|||
| 57 |
|
||
|
Yo no me la compraría SIN VERLA. |
|||
| 58 |
|
||
|
Deberían haber colgado alguna página de muestra en su web para hacerse una idea más o menos sobre el color que tiene. Aunque el secreto del buen hacer o nó, de esta colección, está, aparte de buenos originales, en el tìpo de CALIDAD DEL PAPEL QUE HAYAN UTILIZADO.
|
|||
| 59 |
|
||
|
El gran problema es como van a reproducir los puntitos de color de las pruebas: los van a respectar o los transformarán en simples masas de color, como lo hizo Fantagraphics en su ultima edición? |
|||
| 60 |
|
||
|
Este producto va dirigido a EXPERTOS COLECCIONISTAS de la obra de Val, de toda la vida, sí, incluyendo los "frainds of Prince Valiant", aquellos que comprásteis los tres tomos gigantes de los años 80. Con todo esto se supone que habrá contado el editor de esta gran edición, que los coleccionistas estan al tanto de todos los datos técnicos de esta edición (incluidos los puntitos de color) que tanto atractivo tienen para los que nos gusta el verdadero color original.
|
|||
| 61 |
|
||
|
Harold Foster pintaba con acuarelas y aguadas las reducidas fotocópias en blanco y negro del original.
|
|||
| 62 |
|
||
|
Acabo de recibir el Tarzan de Foster (y por que no decirlo de M. Caldas), me parece espectacular, perfectamente editado y que refleja fielmente lo que es ese tarzan inedito por estos lares de 1929. lo que ya lo hubiese hecho sublime es que hubiese sido en Castellano (aunque el portugues se entiende muy bien), ahora bien seria posible Rafa que colgases tu introduccion/prologo en castellano? gracias |
|||
| 63 |
|
||
|
La introducción está colgada ya:
|
|||